LC·Dict

Count with

구동사B1
/kaʊnt wɪð/보통

~와 함께 세다; ~을 사용해 세다

phrasal verb구동사

  1. 1

    함께 세다, 같이 세다누군가와 함께 숫자를 세다A2

    to say numbers at the same time as another person, often by following their lead

    • Count with me from one to ten.

      나와 함께 1부터 10까지 세어 봐.

    • The teacher asked the children to count with her.

      선생님은 아이들에게 자신과 함께 숫자를 세어 보라고 했다.

  2. 2

    ~로 세다, ~로 계산하다특정 도구나 방법을 사용해 수를 세거나 계산하다B1

    to count or calculate by using a particular tool, method, or aid

    • Young children often count with their fingers.

      어린아이들은 종종 손가락으로 수를 센다.

    • You can count with a calculator if the numbers are too large.

      숫자가 너무 크면 계산기를 사용해서 계산해도 된다.

뉘앙스 · 쓰임

count with는 ‘함께/사용해서 세다’라는 문자적 의미가 강합니다. count on은 ‘~을 믿다, 의지하다’라는 관용적 의미이고, count in은 ‘~을 포함시키다’라는 뜻입니다. 따라서 “나를 믿어도 돼”는 “You can count on me”가 자연스럽고, “You can count with me”는 보통 ‘나와 함께 숫자를 세어도 돼’처럼 들립니다.

일상적인 교육 상황, 숫자 세기 연습, 계산 방법을 말할 때 씁니다. 영어 학습자들이 스페인어·포르투갈어 등의 영향으로 ‘가지고 있다/포함하다/의지하다’의 뜻으로 count with를 쓰는 경우가 있지만, 표준 영어에서는 부자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

count along
함께 따라 세는 느낌이 더 분명하며, 노래·리듬·다른 사람의 말에 맞춰 세는 상황에서 자연스럽습니다.
count together
구동사라기보다 일반 표현이며, 여러 사람이 같이 센다는 뜻을 더 직접적으로 나타냅니다.
count using
‘~을 사용해서 세다’라는 뜻을 더 명확하게 표현하며, 학습자에게 더 이해하기 쉽습니다.
calculate with
단순히 세는 것보다 계산·연산을 한다는 의미가 더 강합니다.

반의어

count alone
다른 사람과 함께하지 않고 혼자 센다는 뜻입니다.
count without
어떤 도구나 도움 없이 센다는 뜻입니다.