co·va·lent
C1technical화학에서 원자들이 전자를 공유하는 결합과 관련된
adjective형용사
- 1
공유 결합의 — 원자들이 전자쌍을 공유하여 이루는 화학 결합과 관련된C1〔chemistry〕
relating to or involving a chemical bond formed when atoms share pairs of electrons
Water contains covalent bonds between oxygen and hydrogen atoms.
물에는 산소 원자와 수소 원자 사이의 공유 결합이 있다.
Diamond is a covalent network solid with a very hard structure.
다이아몬드는 매우 단단한 구조를 가진 공유 결합 네트워크 고체이다.
반의어ionic
뉘앙스 · 쓰임
covalent는 전자를 ‘공유’하는 결합을 가리키며, ionic은 전자가 한 원자에서 다른 원자로 ‘이동’하여 생기는 결합을 가리킵니다. molecular는 ‘분자의’라는 더 넓은 말이라서 반드시 공유 결합만을 뜻하지는 않습니다.
일상 대화보다는 화학 수업, 과학 논문, 교재에서 쓰이는 전문어입니다. 보통 ‘공유 결합’은 covalent bond라고 하며, 한국어식으로 ‘코발렌트’라고 옮기기보다는 의미를 살려 ‘공유 결합의’라고 번역하는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- electron-sharing
- 전자를 공유한다는 뜻을 설명적으로 나타내는 표현으로, covalent보다 덜 표준적인 전문 용어입니다.
반의어
- ionic
- 전자를 공유하는 것이 아니라 전자가 이동하여 이온 사이의 인력으로 결합하는 경우를 말합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- covalent bond공유 결합
- covalent compound공유 결합 화합물
- covalent molecule공유 결합 분자
- covalent network공유 결합 네트워크
- covalent interaction공유 결합성 상호작용
어원 · 암기 팁
[Latin]co-는 ‘함께’를 뜻하는 라틴어계 접두사에서 왔고, valent는 화학의 valence와 관련되며 라틴어 valere ‘힘이 있다, 가치가 있다’에서 유래했습니다. covalent는 ‘함께 원자가를 가지는’이라는 개념에서 전자를 공유하는 결합을 가리키게 되었습니다.
co- ‘함께, 공동으로’ + valent ‘원자가와 관련된’
💡 co-를 ‘공동’으로 기억하면, covalent bond는 전자를 ‘공동으로 나누는’ 결합이라고 떠올릴 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1919