LC·Dict

Cover one's back

구동사C1informal
US/ˈkʌv.ɚ wʌnz bæk/UK/ˈkʌv.ə wʌnz bæk/

나중에 비난이나 책임을 피하려고 미리 대비하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    면피하다, 책임을 피하다나중에 비난, 처벌, 법적 책임 등을 피하기 위해 미리 조치를 취하다C1

    to do something in order to protect yourself from future blame, criticism, punishment, or legal responsibility

    • Make sure you get the client's approval in writing to cover your back.

      나중에 책임을 피할 수 있도록 고객의 승인을 반드시 서면으로 받아 두세요.

    • She copied her manager on every email because she wanted to cover her back.

      그녀는 자신을 보호하려고 모든 이메일에 관리자를 참조로 넣었다.

    • The company kept detailed records to cover its back in case of a lawsuit.

      그 회사는 소송에 대비해 책임을 피할 수 있도록 자세한 기록을 보관했다.

뉘앙스 · 쓰임

cover oneself와 의미가 매우 비슷하지만, cover one's back은 구어적이고 책임 회피·자기 보호의 뉘앙스가 더 강합니다. cover one's ass는 같은 뜻이지만 매우 비격식적이고 거친 표현이므로 공적인 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. protect oneself는 더 중립적이고 넓은 의미의 ‘자신을 보호하다’입니다.

주로 업무상 이메일, 문서, 승인 기록 등을 남겨 나중에 문제가 생겼을 때 자신을 보호하는 상황에서 씁니다. 표현 자체는 약간 비격식적이므로 공식 문서에서는 protect oneself, avoid liability, keep a record for accountability 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

cover oneself
의미는 거의 같지만 조금 더 중립적이며 덜 구어적으로 들린다.
protect oneself
책임 회피뿐 아니라 신체적·경제적·법적 보호까지 포함하는 더 넓고 중립적인 표현이다.
cover one's ass
같은 뜻이지만 저속하고 매우 비격식적이므로 조심해서 써야 한다.

반의어

leave oneself exposed
비난이나 책임을 받을 수 있는 상태로 자신을 방치한다는 뜻이다.
take the blame
책임을 피하는 것이 아니라 잘못에 대한 비난이나 책임을 받아들인다는 뜻이다.