LC·Dict

crop-ear

C2archaic
/ˈkrɑːpˌɪr//ˈkrɒpˌɪə/가끔 쓰임

귀가 잘린 사람·동물, 또는 청교도를 낮춰 부르던 드문 고어

noun명사

  1. 1

    귀 잘린 사람·동물귀가 잘리거나 짧게 잘린 사람 또는 동물C2general

    a person or animal whose ears have been cropped or cut short

    • The old inventory described one hunting dog as a crop-ear.

      그 오래된 목록은 사냥개 한 마리를 귀가 잘린 개라고 묘사했다.

    • In the tale, the scarred horse is called a crop-ear.

      그 이야기에서 상처 난 말은 귀가 잘린 말로 불린다.

    유의어cropped-ear

  2. 2

    청교도 멸칭청교도 또는 청교도적 인물을 낮춰 부르던 역사적 표현C2history

    a derogatory historical term for a Puritan or a person associated with Puritanism

    • The pamphlet mocks the preacher as a crop-ear.

      그 팸플릿은 그 설교자를 청교도라고 조롱한다.

    • A royalist character calls his Puritan neighbor a crop-ear.

      왕당파 인물이 청교도 이웃을 ‘crop-ear’라고 모욕한다.

    유의어Puritan, Roundhead

    반의어Cavalier

뉘앙스 · 쓰임

cropped-ear는 보통 형용사로 ‘귀가 잘린’ 상태를 설명하는 말인 반면, crop-ear는 그런 사람이나 동물을 가리키는 명사입니다. Puritan은 중립적 역사 용어일 수 있지만, crop-ear는 모욕적이고 고어적인 뉘앙스가 강합니다.

현대 영어 학습자가 일반 대화에서 사용할 단어는 아닙니다. 주로 역사 문헌, 고전 문학, 옛 풍자문, 또는 그런 텍스트를 설명하는 학술적 맥락에서 접할 수 있습니다. 사람에게 쓰면 모욕적이며 매우 구식으로 들립니다.

유의어 뉘앙스 비교

cropped-ear
명사라기보다 보통 ‘귀가 잘린’이라는 형용사적 표현입니다.
Puritan
Puritan은 중립적인 역사 용어일 수 있지만, crop-ear는 모욕적인 옛 표현입니다.
Roundhead
Roundhead는 영국 내전기의 의회파를 가리키는 역사적 별칭으로, 의미가 완전히 같지는 않습니다.

반의어

Cavalier
영국 내전 맥락에서 왕당파를 가리키는 역사적 명칭입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • call someone a crop-ear누군가를 crop-ear라고 부르다

adj+noun

  • a Puritan crop-ear청교도를 낮춰 이르는 crop-ear

verb+prep+noun

  • described as a crop-ear귀가 잘린 사람·동물로 묘사된

어원 · 암기 팁

[English]영어 crop ‘짧게 자르다’와 ear ‘귀’가 결합한 말입니다. 귀를 잘랐거나 짧게 만든 사람·동물을 가리키는 문자적 의미에서, 역사적으로는 특정 집단을 조롱하는 말로도 쓰였습니다.

crop ‘짧게 자르다’ + ear ‘귀’

💡 crop은 ‘잘라 내다’, ear는 ‘귀’이므로 crop-ear는 ‘귀가 잘린 사람이나 동물’로 기억할 수 있습니다.