LC·Dict

cross-bear·er

C2technical
US/ˈkrɔːsˌberər/UK/ˈkrɒsˌbeərə/가끔 쓰임

기독교 행렬에서 십자가를 들고 가는 사람을 뜻하는 드문 종교 용어

noun명사

  1. 1

    십자가 운반자, 십자가 봉송자기독교 예식이나 행렬에서 십자가를 들고 가는 사람C2religion

    a person who carries a cross in a Christian ceremony or procession

    • The cross-bearer led the choir down the nave.

      십자가를 든 사람이 성가대를 이끌고 본당을 따라 내려갔다.

    • At the bishop's entrance, the cross-bearer walked between two candle-bearers.

      주교가 입장할 때 십자가를 든 사람은 촛불을 든 두 사람 사이로 걸었다.

    유의어crucifer

뉘앙스 · 쓰임

crucifer는 전례·교회 용어로 더 전문적이고 라틴어 느낌이 강하다. cross-bearer는 의미가 더 투명해서 일반 독자도 이해하기 쉽지만, 여전히 주로 종교 의식 맥락에서 쓰인다.

교회 예식, 성직자 행렬, 성가대 입장 같은 문맥에서 사용한다. 일반적인 ‘짐을 지는 사람’이라는 뜻으로 쓰기보다는 실제 십자가를 드는 역할을 말할 때 쓰는 것이 자연스럽다.

유의어 뉘앙스 비교

crucifer
더 전문적인 교회 전례 용어이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a church cross-bearer교회의 십자가 봉사자

noun+verb+noun

  • the cross-bearer leads the procession십자가를 든 사람이 행렬을 이끌다

verb+prep+noun

  • walk behind the cross-bearer십자가를 든 사람 뒤에서 걷다

noun+noun

  • a cross-bearer and candle-bearers십자가를 든 사람과 촛불을 든 사람들

어원 · 암기 팁

[English]영어 cross와 bearer가 결합한 합성어로, 문자 그대로 ‘십자가를 나르는 사람’이라는 뜻이다.

cross ‘십자가’ + bearer ‘드는 사람, 운반자’

💡 cross는 ‘십자가’, bearer는 ‘들고 가는 사람’이므로 cross-bearer는 ‘십자가를 들고 가는 사람’으로 기억할 수 있다.