LC·Dict

C·S·O

C1abbreviation
US/ˌsiː es ˈoʊ/UK/ˌsiː es ˈəʊ/드물게 쓰임

CSO는 ‘최고보안책임자’, ‘최고전략책임자’, ‘시민사회단체’, ‘합류식 하수도 월류’ 등을 뜻하는 약어이다.

noun명사

  1. 1

    최고보안책임자조직의 보안, 특히 정보 보안이나 물리적 보안을 책임지는 최고위 임원; 최고보안책임자C1business; technology

    a senior executive responsible for an organization’s security, especially information security or physical security

    • The CSO warned staff about a new phishing attack.

      최고보안책임자가 직원들에게 새로운 피싱 공격을 경고했다.

    • A company may hire a CSO to manage cyber risk.

      회사는 사이버 위험을 관리하기 위해 최고보안책임자를 고용할 수 있다.

  2. 2

    최고전략책임자기업이나 조직의 장기 전략과 성장 계획을 담당하는 최고위 임원; 최고전략책임자C1business

    a senior executive responsible for an organization’s strategy and long-term plans

    • The CSO presented a five-year growth plan.

      최고전략책임자가 5개년 성장 계획을 발표했다.

    • Our CSO works closely with the CEO.

      우리 최고전략책임자는 최고경영자와 긴밀히 협력한다.

  3. 3

    시민사회단체정부나 기업이 아닌 시민사회의 이익, 권리, 활동을 대표하거나 지원하는 단체; 시민사회단체C1politics; development

    an organization outside government and business that represents or supports citizens’ interests, rights, or activities

    • Local CSOs helped monitor the election.

      지역 시민사회단체들이 선거 감시를 도왔다.

    • The report includes views from several CSOs.

      그 보고서에는 여러 시민사회단체의 의견이 포함되어 있다.

  4. 4

    합류식 하수도 월류폭우 때 빗물과 오수가 함께 흐르는 하수관에서 처리되지 않은 물이 강이나 바다로 넘쳐 방류되는 현상 또는 그 방류구; 합류식 하수도 월류C2environmental engineering

    a discharge of untreated water from a combined sewer into a river, sea, or other water body during heavy rain, or the outlet where this happens

    • Heavy rain caused a CSO to discharge into the river.

      폭우로 합류식 하수도 월류가 발생해 물이 강으로 방류되었다.

    • The city plans to reduce CSOs by building storage tunnels.

      시는 저류 터널을 지어 합류식 하수도 월류를 줄일 계획이다.

뉘앙스 · 쓰임

CSO는 자체 뜻이 있는 일반 단어가 아니라 문맥 의존적인 약어이다. NGO는 보통 ‘비정부기구’를 넓게 가리키지만, CSO는 시민사회 전체의 조직을 더 포괄적으로 말할 때 쓰일 수 있다. 기업 직함으로 쓰일 때는 회사마다 Chief Security Officer, Chief Strategy Officer, Chief Sustainability Officer 등으로 다를 수 있어 반드시 확인해야 한다.

보통 대문자 CSO로 쓴다. 처음 사용하는 글에서는 ‘chief security officer (CSO)’처럼 풀어 쓴 뒤 약어를 쓰는 것이 좋다. 한국어로 번역할 때는 문맥에 따라 ‘최고보안책임자’, ‘최고전략책임자’, ‘시민사회단체’, ‘합류식 하수도 월류’ 등으로 달라진다.

유의어 뉘앙스 비교

chief security officer
CSO의 풀어 쓴 형태로, 약어보다 명확하다.
security chief
덜 공식적인 표현이며 정확한 직함이 아닐 수 있다.
chief strategy officer
CSO의 풀어 쓴 형태로, 의미가 가장 분명하다.
strategy director
전략 담당 임원을 뜻할 수 있지만, 반드시 최고위 임원은 아니다.
civil society organization
CSO의 풀어 쓴 형태로, 공식 문서에서 명확하다.
NGO
비정부기구를 뜻하며, CSO보다 국제 원조·인권 분야에서 더 익숙한 약어일 수 있다.
combined sewer overflow
CSO의 풀어 쓴 형태로, 기술 문서에서 가장 명확하다.
sewer overflow
더 넓은 표현으로, 반드시 합류식 하수도를 뜻하지는 않는다.

반의어

government agency
시민사회가 아니라 정부 기관을 가리킨다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • appoint a CSOCSO를 임명하다
  • hire a CSOCSO를 고용하다
  • reduce CSOs합류식 하수도 월류를 줄이다

possessive+noun

  • the company’s CSO그 회사의 CSO

adj+noun

  • civil society organizations시민사회단체들
  • local CSOs지역 시민사회단체들
  • combined sewer overflow합류식 하수도 월류

어원 · 암기 팁

[English]여러 영어 표현의 첫 글자를 딴 두문자 약어이다.

C + S + O: 문맥에 따라 chief security officer, chief strategy officer, civil society organization, combined sewer overflow 등의 첫 글자를 딴 형태이다.

💡 CSO는 먼저 문맥을 본 뒤, 회사 이야기이면 ‘Chief ... Officer’, 시민사회·정책 이야기이면 ‘Civil Society Organization’, 하수·환경 이야기이면 ‘Combined Sewer Overflow’로 떠올리면 된다.