cure cancer
숙어C1암을 치료하다; 비유적으로는 매우 크고 중요한 문제를 해결하다
phrase
- 1
암을 치료하거나 암의 치료법을 찾아내다.B2
to treat cancer successfully or discover a cure for cancer.
Scientists around the world are working to cure cancer.
전 세계 과학자들이 암을 치료할 방법을 찾기 위해 연구하고 있다.
The new therapy does not cure cancer, but it can slow the disease.
그 새로운 치료법은 암을 완치하지는 못하지만 병의 진행을 늦출 수 있다.
- 2
비유적으로, 매우 중요하고 어려운 문제를 해결하거나 세상에 큰 영향을 주는 일을 해내다.C1
figuratively, to solve an extremely important and difficult problem or accomplish something of great value.
It is a useful app, but it is not going to cure cancer.
그 앱은 유용하지만 세상을 바꿀 정도의 대단한 것은 아니다.
Relax—we are just choosing a font, not curing cancer.
진정해. 우리는 글꼴을 고르는 것뿐이지, 암을 치료하는 중대한 일을 하는 게 아니야.
뉘앙스 · 쓰임
“solve a big problem”보다 훨씬 과장되고 강한 표현으로, 인류적·의학적 중요성을 가진 일에 빗대는 느낌이 있습니다. “rocket science”가 ‘어려운 일’에 초점을 둔다면, “cure cancer”는 ‘매우 중요하고 가치 있는 일’이라는 뉘앙스가 더 강합니다.
암은 실제로 심각한 질병이므로 농담이나 과장으로 사용할 때는 상황과 상대를 고려해야 합니다. 암 환자나 가족이 있는 자리에서는 가볍게 쓰면 무례하게 들릴 수 있습니다. 비유적 의미에서는 주로 “not curing cancer”처럼 부정형으로 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- find a cure for cancer
- ‘암 치료법을 찾아내다’에 더 초점을 둔 표현입니다.
- treat cancer
- 완치보다는 치료 과정 전반을 가리키는 더 넓고 중립적인 표현입니다.
- change the world
- 세상에 큰 영향을 준다는 의미가 강하며, 반드시 어려운 문제 해결을 뜻하지는 않습니다.
- solve world hunger
- 마찬가지로 매우 큰 문제 해결을 비유하지만, 사회·경제적 문제에 초점이 있습니다.
- save the world
- 더 극적이고 영웅적인 느낌의 과장 표현입니다.
반의어
- fail to cure cancer
- 치료나 완치에 성공하지 못했다는 직접적인 반대 표현입니다.
- worsen cancer
- 병을 낫게 하는 것이 아니라 더 악화시키는 의미입니다.
- make no difference
- 아무런 중요한 영향을 주지 않는다는 뜻입니다.
- be no big deal
- 그다지 중요한 일이 아니라는 구어적 표현입니다.
- be not rocket science
- 어렵지 않다는 뜻으로, 중요성보다는 난이도를 낮춰 말할 때 씁니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘cure’는 라틴어 cura(돌봄, 치료)에서 온 말이고, ‘cancer’는 라틴어 cancer(게, 암)에서 유래했습니다. 암은 오랫동안 가장 심각하고 치료가 어려운 질병 중 하나로 여겨졌기 때문에, 영어에서 ‘cure cancer’는 문자 그대로의 의학적 의미를 넘어 ‘매우 어렵고 가치 있는 일을 해내다’라는 과장적 비유로도 쓰이게 되었습니다.
💡 암을 치료하는 일은 인류에게 매우 크고 어려운 업적으로 여겨지므로, ‘cure cancer’는 ‘정말 대단한 문제 해결’이라는 이미지로 기억하면 좋습니다.