LC·Dict

Da capo al fine

숙어C2
/dɑː ˈkɑːpoʊ æl ˈfiːneɪ//dɑː ˈkæpəʊ æl ˈfiːneɪ/

악보에서 처음으로 돌아가 ‘Fine’ 표시가 있는 곳까지 연주하라는 지시

phrase

  1. 1

    처음부터 피네까지악보에서 곡의 처음으로 돌아가 ‘Fine’라고 표시된 지점까지 연주하라는 지시C2

    a direction in music telling a performer to return to the beginning and play until the point marked ‘Fine’

    • When you reach the final bar, follow the instruction ‘Da capo al fine’ and return to the opening theme.

      마지막 마디에 이르면 ‘Da capo al fine’ 지시에 따라 처음 주제로 돌아가 연주하세요.

    • The choir missed the ‘D.C. al Fine’ marking and sang the ending too early.

      합창단은 ‘D.C. al Fine’ 표시를 놓쳐서 끝부분을 너무 일찍 불렀다.

뉘앙스 · 쓰임

‘da capo’는 단순히 ‘처음부터’라는 뜻이고, ‘da capo al fine’는 ‘처음으로 돌아가 Fine 표시까지’라는 더 구체적인 악보 지시입니다. ‘dal segno’는 처음이 아니라 특정 기호가 있는 곳으로 돌아가라는 뜻이므로 다릅니다.

주로 클래식 음악, 악보 읽기, 합창·악기 연주 상황에서 쓰는 전문 용어입니다. 영어 문장 속에서는 이탤릭체로 쓰거나 약어 ‘D.C. al Fine’를 쓰는 경우가 많습니다. ‘fine’는 영어의 ‘좋은’이 아니라 이탈리아어로 ‘끝’을 뜻하며, 보통 /ˈfiːneɪ/처럼 발음합니다.

유의어 뉘앙스 비교

D.C. al Fine
같은 뜻의 표준 약어로, 악보에서 더 자주 보입니다.
from the beginning to the Fine
뜻을 풀어 쓴 영어 설명으로, 실제 악보 지시어로는 덜 관용적입니다.
da capo
‘처음부터’라는 뜻만 나타내며, 어디까지 연주할지는 따로 명시하지 않습니다.

반의어

dal segno
반의어는 아니지만 대비되는 악보 지시어로, 처음이 아니라 특정 기호가 있는 곳으로 돌아가라는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[Italian]이탈리아어 ‘da capo’는 ‘머리에서, 처음부터’라는 뜻이고, ‘al fine’는 ‘끝까지’라는 뜻입니다. 서양 클래식 음악에서 이탈리아어가 표준 지시어로 널리 쓰이면서 영어권 악보에도 그대로 들어왔습니다.

💡 ‘capo’를 ‘head(머리)’로, ‘fine’를 ‘finish(끝)’로 연결해 기억하면 ‘머리=처음부터 끝까지’라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.