dan·go
C1technical쌀가루로 만든 일본식 경단을 가리키는 음식 이름
noun명사
- 1
당고, 일본식 경단 — 쌀가루 반죽으로 만든 일본식 경단; 보통 꼬치에 꽂아 소스와 함께 먹는 음식C1〔culinary〕
a Japanese dumpling made from rice flour, often served on a skewer with a sauce
At the festival, we tried grilled dango with a sweet soy glaze.
축제에서 우리는 달콤한 간장 소스를 바른 구운 당고를 먹어 보았다.
The shop sells three-color dango during cherry blossom season.
그 가게는 벚꽃 철에 삼색 당고를 판다.
뉘앙스 · 쓰임
dumpling은 만두나 경단류를 넓게 가리키는 일반어이고, dango는 일본의 특정 쌀가루 경단을 가리킵니다. mochi는 보통 찹쌀을 찧어 만든 떡을 말하므로, 쌀가루 반죽으로 만드는 dango와 완전히 같은 말은 아닙니다.
일본 음식 이름이므로 일반 영어 회화보다는 메뉴, 여행, 일본 문화 설명에서 자주 보입니다. 복수형은 영어식으로 dangos라고도 하지만, 일본어 차용어처럼 dango를 그대로 복수 의미로 쓰는 경우도 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- rice dumpling
- dango를 설명할 때 쓸 수 있는 넓은 표현이지만, 일본식 당고만을 정확히 가리키지는 않습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- grilled dango구운 당고
- sweet dango달콤한 당고
noun+noun
- dango skewer당고 꼬치
- mitarashi dango미타라시 당고; 달콤한 간장 소스를 바른 당고
verb+noun
- serve dango당고를 내다
어원 · 암기 팁
[Japanese]일본어 団子(だんご, dango)에서 온 차용어입니다. 영어에서는 일본 음식 이름으로 그대로 받아들여졌습니다.
영어 내부에서 생산적으로 나뉘는 형태소는 없으며, 일본어 단어 dango를 그대로 빌린 형태입니다.
💡 ‘단고’는 한국어 ‘경단’처럼 둥근 떡 모양의 일본 음식이라고 연결해 기억할 수 있습니다.