Day for night
숙어C1낮에 촬영한 장면을 밤처럼 보이게 만드는 영화 촬영 기법
phrase
- 1
데이 포 나이트, 주간 야간 촬영 — 낮에 촬영한 영상을 카메라 설정, 필터, 조명, 색보정 등을 이용해 밤에 촬영한 것처럼 보이게 하는 영화·영상 촬영 기법C1
a film or video technique in which footage shot during the day is made to look as if it was shot at night
The desert scenes were shot day for night because filming there after dark was too dangerous.
사막 장면들은 해가 진 뒤 그곳에서 촬영하는 것이 너무 위험했기 때문에 낮에 찍어 밤처럼 보이게 했다.
You can tell it is day for night because the sky is dark blue but the shadows are very sharp.
하늘은 짙은 파란색인데 그림자가 아주 선명해서 낮에 찍은 밤 장면이라는 것을 알 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
“night shoot”는 실제로 밤에 촬영하는 것을 뜻하지만, “day for night”는 낮에 찍고 밤처럼 보이게 만드는 기법입니다. “American night”도 비슷한 뜻이지만 더 영화사적·전문적인 느낌이 강하고, 특히 유럽 영화 용어의 번역으로 쓰이는 경우가 있습니다.
주로 영화, 드라마, 광고, 영상 제작 맥락에서 쓰는 전문 표현입니다. 명사 앞에서 형용사처럼 쓸 때는 보통 “day-for-night shot”, “day-for-night photography”처럼 하이픈을 넣습니다. 동사와 함께는 “shoot day for night”, “film day for night”, “be shot day for night”처럼 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- American night
- 같은 기법을 가리키지만 더 전문적이거나 영화사적인 표현이며, 프랑스어 표현 “nuit américaine”와 관련되어 쓰이는 경우가 많습니다.
- day-for-night photography
- 촬영 방식 자체를 더 명시적으로 가리키는 표현입니다.
- simulated night
- 밤처럼 보이게 만든 효과를 설명하는 일반적인 표현으로, 특정 영화 용어로서의 느낌은 약합니다.
반의어
- night-for-night
- 밤 장면을 실제 밤에 촬영하는 것을 뜻하는 영화 제작 용어입니다.
- night shoot
- 실제 야간 촬영을 뜻하는 일반적인 표현으로, 반드시 완성된 장면의 시간대가 밤이라는 뜻은 아닐 수 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]영화 제작 현장에서 ‘낮을 밤 장면으로 사용한다’는 뜻으로 굳어진 표현입니다. 같은 기법은 프랑스어로 “nuit américaine”라고도 불리며, 문자 그대로는 ‘미국식 밤’이라는 뜻입니다.
💡 “day를 night로 보이게 한다”고 생각하면 쉽습니다. 즉, 낮(day)에 찍었지만 화면에서는 밤(night)처럼 보이게 하는 촬영법입니다.