Defined contributions
숙어C1formal퇴직연금 등에서 납입액은 정해져 있지만 최종 수령액은 투자 성과에 따라 달라지는 방식
phrase
- 1
연금이나 저축 제도에서 납입하는 금액은 미리 정해져 있지만, 최종 수령액은 투자 성과에 따라 달라지는 방식 또는 그 납입금C1
a pension or savings system, or the payments made into it, in which the amount contributed is fixed or specified but the final benefit is not guaranteed and depends on investment performance
Under a defined contribution plan, employees choose how much of their salary to invest for retirement.
확정기여형 연금제도에서는 직원들이 은퇴를 위해 급여 중 얼마를 투자할지 선택한다.
The company moved from a defined benefit pension to defined contributions to reduce long-term risk.
그 회사는 장기적 위험을 줄이기 위해 확정급여형 연금에서 확정기여 방식으로 전환했다.
뉘앙스 · 쓰임
defined contribution은 ‘납입액이 정해진’ 제도에 초점을 두며, 결과적으로 받을 금액을 보장한다는 뜻은 아닙니다. 반대로 defined benefit은 ‘급여/수령액이 정해진’ 제도로, 은퇴 후 받을 금액이 공식이나 약정에 따라 보장되는 뉘앙스가 강합니다.
일상 회화보다는 금융, 인사, 연금, 복리후생 문서에서 쓰입니다. 단독으로 defined contributions라고도 하지만, 실제 영어에서는 defined contribution plan, defined contribution scheme, defined contribution pension처럼 명사를 수식하는 형태가 매우 흔합니다. 하이픈을 써서 defined-contribution plan이라고 쓰기도 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- defined contribution plan
- 구체적으로 ‘확정기여형 연금제도’를 가리키는 가장 일반적인 표현입니다.
- DC plan
- defined contribution plan의 약어로, 금융·인사 문서에서 자주 쓰입니다.
- money purchase plan
- 영국 등에서 쓰이는 관련 표현으로, 정해진 납입금을 투자해 연금 자산을 형성하는 제도를 가리킵니다.
반의어
- defined benefit
- 납입액보다 은퇴 후 받을 급여나 연금액이 정해져 있다는 점에서 반대 개념입니다.
- final salary scheme
- 주로 영국식 표현으로, 퇴직 전 급여를 기준으로 연금액을 산정하는 확정급여형 제도입니다.
어원 · 암기 팁
[English]defined는 ‘명확히 정해진’이라는 뜻이고 contribution은 ‘기여금, 납입금’을 뜻합니다. 연금 제도에서 급여액이 아니라 납입액이 정해져 있다는 점을 설명하기 위해 생긴 전문 용어입니다.
💡 contribution은 ‘내는 돈’이므로 defined contribution은 ‘내는 돈이 defined, 즉 정해져 있다’고 기억하면 됩니다. 받을 돈이 정해진 것은 defined benefit입니다.