de·ja
B2nonstandarddéjà의 비표준 철자; 주로 déjà vu(기시감)에서 쓰임
adverb부사
- 1
이미, 전에 — déjà의 악센트 없는 비표준 철자; 영어에서는 주로 déjà vu라는 표현에서 ‘이미, 전에’라는 의미를 이루는 요소B2〔general〕
a nonstandard spelling of déjà, used mainly in the borrowed expression déjà vu
She had a strange feeling of déjà vu in the old café.
그녀는 그 오래된 카페에서 이상한 기시감을 느꼈다.
Many viewers felt déjà vu during the sequel's opening scene.
많은 관객은 그 속편의 첫 장면에서 기시감을 느꼈다.
유의어déjà
뉘앙스 · 쓰임
déjà vu는 단순히 ‘익숙함’이나 ‘향수’보다 더 특정한 말로, 처음 겪는 상황이 과거에 이미 일어난 것처럼 느껴지는 이상한 감각을 가리킵니다. deja는 악센트를 생략한 형태이므로 학습자에게는 déjà, 특히 déjà vu로 쓰는 것이 더 적절합니다.
격식 있는 글이나 사전식 표기에서는 deja보다 déjà를 쓰는 것이 좋습니다. 실제 영어에서는 거의 항상 déjà vu라는 고정 표현으로 쓰이며, deja만 단독으로 쓰는 것은 매우 드뭅니다. 키보드 입력이나 비격식 온라인 글에서는 accent 없이 deja vu라고 쓰는 경우도 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- déjà
- 악센트가 있는 표준 철자입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
fixed expression
- déjà vu기시감
noun+prep+noun
- a sense of déjà vu기시감
verb+noun
- feel déjà vu기시감을 느끼다
- experience déjà vu기시감을 경험하다
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 déjà는 ‘이미, 벌써’라는 뜻이며, 영어에서는 특히 déjà vu라는 표현을 통해 들어와 널리 쓰이게 되었습니다.
영어 형태소로는 분석하지 않으며, 프랑스어 차용어 déjà의 비표준 악센트 생략형입니다.
💡 déjà vu를 ‘이미 본 것’이라고 기억하면, 전에 겪은 듯한 느낌이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.