LC·Dict

deny of

숙어B2
/dɪˈnaɪ əv/

표준 영어 관용구가 아니며, 보통 deny someone something 또는 deprive someone of something으로 고쳐 써야 하는 표현.

phrase

  1. 1

    비표준적으로 ‘누군가에게서 무엇을 빼앗다’ 또는 ‘누군가에게 무엇을 허락하지 않다’라는 뜻으로 쓰려는 표현B2

    A non-standard form sometimes intended to mean ‘deny someone something’ or ‘deprive someone of something’.

    • Avoid saying “The rule denied them of their rights”; say “The rule denied them their rights” or “deprived them of their rights.”

      “The rule denied them of their rights”라고 하지 말고 “The rule denied them their rights” 또는 “deprived them of their rights”라고 해야 합니다.

    • If you mean the school refused to give him a place, write “The school denied him a place,” not “denied him of a place.”

      학교가 그에게 자리를 주지 않았다는 뜻이면 “denied him of a place”가 아니라 “The school denied him a place”라고 씁니다.

뉘앙스 · 쓰임

deny someone something은 ‘제공·허가를 거절하다’에 가깝고, deprive someone of something은 ‘이미 있거나 가질 수 있는 것을 박탈하다’라는 느낌이 강합니다. deny of는 이 둘이 섞인 비표준 표현이므로 공식 글쓰기나 시험 영어에서는 피해야 합니다.

deny는 보통 전치사 of를 목적어 구조에 붙이지 않습니다. ‘그들의 권리를 박탈하다’는 deny them their rights 또는 deprive them of their rights라고 해야 하며, deny them of their rights는 비표준으로 여겨집니다.

유의어 뉘앙스 비교

deny someone something
표준 표현으로, 누군가에게 어떤 것의 제공·허가·접근을 거절한다는 뜻입니다.
deny something to someone
표준 표현이지만 다소 격식 있거나 문어적인 느낌이 날 수 있습니다.
deprive someone of something
무엇을 주지 않는 것보다 ‘박탈하다, 빼앗다’의 의미가 더 강합니다.

반의어

grant someone something
요청·권리·허가 등을 공식적으로 주거나 승인한다는 뜻입니다.
allow someone something
누군가가 무엇을 하거나 가지는 것을 허락한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[Latin via Old French]deny는 라틴어 denegare에서 온 말로, ‘거절하다, 부인하다’라는 뜻을 지닙니다. of와 결합한 deny of는 역사적으로 굳어진 관용구라기보다, deprive someone of something 같은 구조와 혼동해서 생긴 비표준적 결합으로 볼 수 있습니다.

💡 deny는 ‘직접 주지 않는다’고 생각해 deny someone something으로 외우고, of가 필요하면 deprive someone of something을 떠올리면 됩니다.