LC·Dict

D·K

B1abbreviation
US/ˌdiːˈkeɪ/UK가끔 쓰임

‘don’t know’ 또는 덴마크를 나타내는 약어

interjection감탄사

  1. 1

    모르겠어, 잘 모르겠어문자나 온라인 대화에서 ‘모르겠다’, ‘잘 모르겠어’를 뜻하는 약어B1digital communication

    used in texts or online messages to mean “don’t know” or “I don’t know”

    • DK, maybe ask Mina.

      모르겠어, 아마 미나에게 물어봐.

    • I dk where he went.

      그가 어디 갔는지 모르겠어.

    유의어IDK, I don’t know

    반의어I know

noun명사

  1. 1

    덴마크 코드, 덴마크 약어덴마크를 나타내는 국제 코드 또는 약어B2general

    an abbreviation or international code for Denmark

    • The company’s website ends in .dk.

      그 회사 웹사이트 주소는 .dk로 끝난다.

    • DK is the country code for Denmark.

      DK는 덴마크의 국가 코드이다.

    유의어Denmark

뉘앙스 · 쓰임

메시지에서 ‘dk’는 ‘idk’보다 덜 흔하며, 매우 짧고 비격식적인 느낌입니다. 정중하거나 공식적인 글에서는 ‘I don’t know’라고 풀어 쓰는 것이 자연스럽습니다.

문자·채팅에서는 소문자 dk로도 쓰이지만, 일반적으로는 IDK가 더 널리 쓰입니다. 국가 코드로는 보통 대문자 DK 또는 인터넷 도메인 .dk의 형태로 보입니다.

유의어 뉘앙스 비교

IDK
‘I don’t know’의 약어로, DK보다 훨씬 더 흔합니다.
I don’t know
약어가 아닌 표준 표현으로, 말과 글에서 모두 자연스럽습니다.
Denmark
국가 이름을 풀어 쓴 표준 형태입니다.

반의어

I know
알고 있다는 반대 의미입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

abbreviation+wh-clause

  • dk where어디인지 모르겠다
  • dk why왜인지 모르겠다

abbreviation+noun

  • .dk domain.dk 도메인
  • DK country codeDK 국가 코드

어원 · 암기 팁

[English]메시지 약어로는 영어 표현 ‘don’t know’의 주요 글자 D와 K에서 왔습니다. 국가 코드로는 Denmark 또는 덴마크어 Danmark를 바탕으로 한 국제 약어입니다.

D + K: ‘don’t know’의 D와 K, 또는 Denmark/Danmark의 국가 코드

💡 D는 don’t, K는 know를 떠올리면 ‘모르겠다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.