do someone's bidding
숙어C1formal남이 시키는 대로 하다, 남의 명령을 수행하다
phrase
- 1
누군가의 지시나 요구, 뜻에 따라 행동하다; 특히 더 강한 사람의 명령을 그대로 수행하다C1
to carry out someone’s orders, wishes, or instructions, especially when that person has power or control over you
The minister was accused of doing the president’s bidding instead of serving the public.
그 장관은 국민을 섬기기보다 대통령의 뜻대로 움직였다는 비난을 받았다.
He claimed he was only doing his boss’s bidding and had no choice in the matter.
그는 단지 상사의 지시를 따른 것일 뿐, 그 일에 선택권이 없었다고 주장했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘obey someone’은 일반적으로 ‘복종하다’라는 직접적인 표현이고, ‘follow someone’s orders’는 구체적인 명령을 따르는 느낌입니다. ‘do someone’s bidding’은 더 문어적이며, 뒤에서 조종하는 사람의 뜻을 대신 실행한다는 부정적 뉘앙스가 자주 있습니다.
일상 대화에서는 다소 격식 있거나 극적인 느낌이 날 수 있습니다. 중립적으로도 쓸 수 있지만, 많은 경우 ‘윗사람이나 배후 인물에게 이용당한다’는 비판적 의미를 담습니다. ‘someone’s’ 자리에는 his, her, their, the king’s 등 소유격을 넣어 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- obey someone
- 가장 일반적인 표현으로, 단순히 명령이나 규칙을 따른다는 뜻입니다.
- follow someone’s orders
- 구체적인 지시나 명령을 수행한다는 의미가 더 직접적입니다.
- act on someone’s instructions
- 비교적 중립적이고 공식적인 표현으로, 지시에 따라 행동한다는 뜻입니다.
- be at someone’s beck and call
- 언제든 부르면 달려가야 하는 종속적 상태를 더 강하게 나타냅니다.
반의어
- act independently
- 남의 지시가 아니라 스스로 판단하여 행동한다는 뜻입니다.
- defy someone
- 누군가의 명령이나 권위에 공개적으로 반항한다는 의미입니다.
- refuse to obey
- 복종하기를 거부한다는 직접적인 반대 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[Old English]‘bidding’은 ‘명령, 요청, 초대’를 뜻하는 오래된 영어 단어로, 동사 ‘bid’에서 왔습니다. 현대 영어에서 ‘bidding’은 경매에서의 입찰이라는 뜻도 있지만, 이 표현에서는 ‘명령’ 또는 ‘뜻’이라는 더 오래된 의미가 남아 있습니다.
💡 ‘bid’를 ‘시키다/명하다’로 기억하면, ‘do someone’s bidding’은 ‘그 사람이 시킨 일을 하다’로 연결해 외우기 쉽습니다.