do·ra·do
B2technical만새기·골든 도라도 같은 물고기 이름; 대문자 Dorado는 황새치자리
noun명사
- 1
만새기, 마히마히 — 따뜻한 바다에 사는 밝은 색의 큰 물고기; 만새기, 마히마히B2〔animals〕
a large, brightly coloured marine fish, also called mahi-mahi or dolphinfish, eaten as food and caught for sport
Grilled dorado was served with lemon and herbs.
구운 만새기가 레몬과 허브를 곁들여 나왔다.
The anglers caught a dorado off the coast of Baja.
낚시꾼들은 바하 해안 앞바다에서 도라도를 잡았다.
유의어mahi-mahi, dolphinfish
- 2
골든 도라도 — 남아메리카 강에 사는 힘센 민물고기; 골든 도라도C1〔animals〕
a strong South American freshwater fish with golden colouring, valued as a game fish
Golden dorado migrate through the Paraná River.
골든 도라도는 파라나강을 따라 이동한다.
Many anglers travel to Argentina to fish for dorado.
많은 낚시꾼이 도라도를 잡으러 아르헨티나로 간다.
- 3
황새치자리 — 남반구 하늘에 있는 별자리; 황새치자리C1〔astronomy〕
a small constellation in the southern sky
Dorado lies in the southern sky near Mensa.
황새치자리는 남쪽 하늘의 테이블산자리 근처에 있다.
The Large Magellanic Cloud extends partly into Dorado.
대마젤란은하의 일부는 황새치자리까지 뻗어 있다.
뉘앙스 · 쓰임
mahi-mahi는 식당 메뉴나 식재료 이름으로 더 흔하고, dolphinfish는 돌고래(dolphin)와 혼동될 수 있어 음식 맥락에서는 피하는 경우가 있습니다. dorado는 낚시, 생물명, 스페인어권 지역과 관련된 맥락에서 더 자주 보입니다. El Dorado는 ‘황금의 나라’라는 별도 표현이므로 dorado 단독의 일반 의미와 구별해야 합니다.
전문적인 생물명이나 낚시·요리 맥락에서 주로 쓰이는 단어입니다. 한국어의 ‘도라도’는 종에 따라 만새기, 마히마히, 골든 도라도 등으로 다르게 옮기는 것이 자연스럽습니다. 별자리 이름일 때는 항상 대문자 Dorado로 쓰며 한국어로는 ‘황새치자리’라고 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- mahi-mahi
- 요리와 메뉴에서 더 흔한 이름입니다.
- dolphinfish
- 생물학적 이름으로 쓰이지만 돌고래와 혼동될 수 있습니다.
- golden dorado
- 이 종을 더 분명하게 가리키는 이름입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- grilled dorado구운 만새기
- fresh dorado신선한 도라도
- golden dorado골든 도라도
verb+noun
- catch a dorado도라도를 잡다
noun+noun
- the constellation Dorado황새치자리
어원 · 암기 팁
[Spanish]스페인어 dorado는 ‘금빛의, 도금한’이라는 뜻에서 왔으며, 물고기의 황금빛 색깔 때문에 영어 생물명으로 들어왔습니다.
dorado는 영어에서 더 이상 보통 형태소로 나누어 분석하지 않는 차용어입니다.
💡 스페인어의 oro가 ‘금’이라는 뜻임을 떠올리면, dorado가 황금빛 물고기 이름과 연결됨을 기억하기 쉽습니다.