LC·Dict

Down to a fine art

숙어C1
/daʊn tu ə faɪn ɑːrt//daʊn tuː ə faɪn ɑːt/

어떤 일을 매우 능숙하고 효율적으로 할 수 있는 상태

phrase

  1. 1

    어떤 일을 여러 번 해 보아 매우 능숙하고 효율적으로 할 수 있게 된C1

    to be able to do something extremely well and efficiently, especially because of practice or experience

    • She has getting the children ready for school down to a fine art.

      그녀는 아이들을 등교 준비시키는 일을 완전히 능숙하게 해낸다.

    • After years of travelling for work, he has packing a suitcase down to a fine art.

      몇 년 동안 출장을 다닌 끝에 그는 여행 가방 싸는 일을 예술의 경지로 해낸다.

뉘앙스 · 쓰임

“be good at”보다 더 강하게, 단순히 잘한다는 의미를 넘어 반복과 경험을 통해 절차나 요령이 완전히 몸에 익었다는 뉘앙스가 있습니다. “master”는 더 공식적이고 성취 중심이며, “have it down pat”은 더 구어적이고 미국식 느낌이 강합니다.

보통 “have + something + down to a fine art” 또는 “get + something + down to a fine art” 구조로 씁니다. “down to fine art”처럼 관사 a를 빼지 않으며, 목적어가 필요할 때가 많습니다. 격식 있는 글에서도 가능하지만, 매우 공식적인 문서보다는 대화·기사·에세이에서 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

have something down pat
매우 잘 익혀 두었다는 뜻으로 비슷하지만, 더 구어적이고 특히 미국 영어에서 흔합니다.
master something
기술이나 지식을 완전히 익혔다는 뜻으로 더 직접적이고 약간 더 공식적입니다.
be an old hand at something
오랜 경험이 있어 능숙하다는 의미가 강하며, 효율적인 절차보다는 경험 자체를 강조합니다.

반의어

be all thumbs
손재주가 없거나 서툴다는 뜻으로, 특히 물리적인 작업에서 어색함을 나타냅니다.
struggle with something
어떤 일을 어려워하거나 잘하지 못한다는 일반적인 반대 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘fine art’는 원래 회화·조각 같은 고도의 기술과 미적 감각이 필요한 예술을 가리킵니다. 여기서 확장되어, 어떤 실용적인 일도 마치 예술처럼 정교하고 능숙하게 해낸다는 비유적 표현으로 쓰이게 되었습니다.

💡 어떤 일을 너무 잘해서 ‘그냥 일이 아니라 예술처럼 보인다’고 생각하면 외우기 쉽습니다.