LC·Dict

drag hunt

숙어C2
US/ˈdræɡ ˌhʌnt/

개나 사냥개가 사람이 미리 깔아 둔 냄새 자취를 따라가는 모의 사냥

phrase

  1. 1

    사냥개가 실제 동물이 아니라 사람이 미리 만들어 둔 냄새 자취를 따라가도록 하는 사냥 또는 승마 활동C2

    a hunt or equestrian activity in which hounds follow an artificial scent trail instead of pursuing a live animal

    • The riding club organized a drag hunt across the fields on Saturday.

      그 승마 클럽은 토요일에 들판을 가로지르는 드래그 헌트를 열었다.

    • Many riders prefer a drag hunt because the hounds follow a prepared scent rather than a fox.

      많은 기수들은 사냥개가 여우가 아니라 미리 준비된 냄새를 따라가기 때문에 드래그 헌트를 선호한다.

    유의어trail hunt, mock hunt

    반의어fox hunt

뉘앙스 · 쓰임

‘fox hunt’는 실제 여우를 쫓는 사냥을 가리키는 반면, ‘drag hunt’는 인공 냄새 자취를 따라가는 사냥입니다. ‘trail hunt’도 비슷하지만, 현대 영국에서는 법적·윤리적 맥락에서 더 자주 쓰이며 실제 동물을 쫓지 않는다는 점을 강조하는 경우가 많습니다.

일상적인 관용구라기보다 승마·사냥 문화의 전문적인 고정 표현입니다. ‘drag’가 여장 공연이나 ‘끌다’라는 일반 의미로 오해될 수 있으므로, 문맥상 사냥개와 냄새 자취를 따라가는 활동임을 확인해야 합니다. 보통 가산명사로 쓰여 ‘a drag hunt’, ‘drag hunts’라고 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

trail hunt
비슷하게 인공 냄새 자취를 따라가는 사냥을 말하지만, 현대 영국에서는 여우 사냥 금지 이후의 대안적 활동이라는 뉘앙스가 더 강할 수 있습니다.
mock hunt
실제 사냥을 모방한다는 점을 강조하는 덜 전문적인 표현입니다.

반의어

fox hunt
전통적으로 실제 여우를 쫓는 사냥을 뜻해, 인공 냄새를 따라가는 ‘drag hunt’와 대조됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘drag’는 사냥에서 냄새를 묻힌 물건이나 자취를 끌고 가며 냄새 길을 만드는 행위를 가리킨 데서 온 말입니다. 따라서 ‘drag hunt’는 사냥개가 그 ‘끌어서 만든 냄새 자취’를 추적하는 사냥이라는 뜻이 되었습니다.

💡 ‘drag’는 ‘끌다’, ‘hunt’는 ‘사냥’이므로, ‘무언가를 끌고 가며 냄새 길을 만든 뒤 하는 사냥’이라고 기억하면 쉽습니다.