dree one's weird
숙어C2literary자신에게 닥친 운명을 묵묵히 견디다
phrase
- 1
피할 수 없는 운명이나 고난을 참고 견디다C2
to endure, suffer, or live through the fate that has been allotted to one
The old ballad tells of a queen who must dree her weird in silence.
그 오래된 민요는 침묵 속에서 자신의 운명을 견뎌야 하는 여왕의 이야기를 전한다.
He believed that every person had to dree their weird, however bitter it might be.
그는 아무리 쓰라린 운명이라도 모든 사람이 각자의 숙명을 견뎌야 한다고 믿었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘accept one’s fate’가 체념하거나 받아들이는 데 초점이 있다면, ‘dree one’s weird’는 운명으로 주어진 고난을 오래 참고 겪어 낸다는 문학적·비장한 느낌이 강합니다. ‘face the music’은 자신의 행동에 따른 결과를 감수한다는 구어적 표현이고, 이 표현은 더 운명론적이고 고어적입니다.
현대 회화에서는 매우 낯설게 들리므로 일반 대화나 비즈니스 영어에서는 쓰지 않는 것이 좋습니다. 문학 작품, 역사적·스코틀랜드적 분위기, 또는 의도적으로 고풍스러운 문체를 만들 때 적합합니다. ‘weird’를 현대적 의미인 ‘이상한 것’으로 오해하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- accept one's fate
- 더 현대적이고 일반적인 표현으로, 고난을 ‘견딘다’기보다 운명을 ‘받아들인다’는 느낌이 강합니다.
- endure one's fate
- 의미는 가깝지만 문학적·스코틀랜드적 색채가 덜하고 더 설명적인 표현입니다.
- bear one's lot
- 자신에게 주어진 처지를 견딘다는 뜻으로 문어적이지만, ‘dree one's weird’만큼 고어적이지는 않습니다.
반의어
- defy fate
- 운명을 받아들이거나 견디는 것이 아니라 운명에 맞서 거스른다는 뜻입니다.
- escape one's fate
- 주어진 운명에서 벗어난다는 뜻으로, 피할 수 없는 운명을 견디는 이 표현과 반대됩니다.
어원 · 암기 팁
[Scots / Old English]‘dree’는 스코틀랜드어 및 고대 영어 계통의 말로 ‘겪다, 견디다, 고통을 받다’라는 뜻입니다. ‘weird’는 현대 영어의 ‘이상한’이라는 뜻이 생기기 전에 ‘운명, 숙명’을 뜻했으며, 고대 영어 ‘wyrd’와 관련됩니다. 따라서 이 표현은 문자 그대로 ‘자기 운명을 견디다’라는 뜻에서 발전했습니다.
💡 ‘weird’를 ‘이상한’으로 보지 말고, 셰익스피어의 ‘Weird Sisters’처럼 ‘운명과 관련된 존재’로 떠올리면 쉽습니다. ‘dree’는 ‘endure’와 비슷하게 ‘견디다’라고 기억하세요.