LC·Dict

e·lec·tro·shock

C1technical
US/ɪˈlektroʊʃɑːk/UK/ɪˈlektrəʊʃɒk/드물게 쓰임

전기 충격, 특히 정신과의 전기경련요법을 가리키는 의학적 표현

noun명사

  1. 1

    전기 충격전류가 몸이나 물체에 가해질 때 생기는 전기 충격B2general

    a shock caused by an electric current

    • The device gives a mild electroshock when the circuit closes.

      그 장치는 회로가 닫히면 약한 전기 충격을 준다.

    • Researchers measured the animal's response to a brief electroshock.

      연구자들은 짧은 전기 충격에 대한 동물의 반응을 측정했다.

  2. 2

    전기경련요법, 전기충격요법심한 우울증 등 일부 정신 질환을 치료하기 위해 뇌에 조절된 전류를 흘리는 전기경련요법C1medical

    electroconvulsive therapy, a medical treatment in which a controlled electric current is passed through the brain

    • Electroshock is now performed under anesthesia in carefully controlled conditions.

      전기경련요법은 이제 세심히 통제된 환경에서 마취하에 시행된다.

    • The psychiatrist discussed electroshock as an option for severe depression.

      그 정신과 의사는 심한 우울증에 대한 선택지로 전기경련요법을 논의했다.

adjective형용사

  1. 1

    전기충격의, 전기경련요법의전기 충격이나 전기경련요법과 관련된C1medical

    relating to or using electroshock, especially electroconvulsive therapy

    • The hospital reviewed its electroshock treatment procedures.

      그 병원은 전기경련 치료 절차를 검토했다.

    • Electroshock therapy remains controversial in some public discussions.

      전기경련요법은 일부 공개 논의에서 여전히 논란이 된다.

뉘앙스 · 쓰임

electric shock는 일상적인 ‘감전’이나 전기 충격을 넓게 가리키는 말입니다. electroshock는 더 의학적이거나 역사적인 느낌이 있으며, 정신과 치료를 떠올리게 할 수 있습니다. ECT는 현대 임상에서 쓰는 더 전문적이고 중립적인 약어입니다.

정신건강 치료를 말할 때 electroshock는 다소 오래되었거나 자극적으로 들릴 수 있으므로, 공식적·의학적 문맥에서는 electroconvulsive therapy 또는 ECT가 더 적절한 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

electric shock
일상적인 감전이나 전기 충격을 말할 때 더 흔하고 자연스러운 표현입니다.
electroconvulsive therapy
현대 의학에서 더 정확하고 공식적인 명칭입니다.
ECT
electroconvulsive therapy의 약어로, 의료 현장에서 흔히 쓰입니다.
electroconvulsive
의학적으로 더 정확하며 electroconvulsive therapy에서 쓰이는 전문 형용사입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • electroshock therapy전기경련요법, 전기 충격 치료
  • electroshock treatment전기경련 치료
  • a mild electroshock약한 전기 충격

verb+noun

  • receive electroshock전기경련요법을 받다
  • administer electroshock전기경련요법을 시행하다

어원 · 암기 팁

[Greek + French]electro-는 ‘전기’를 뜻하는 결합형으로, 그 뿌리는 그리스어 ēlektron ‘호박(琥珀), 전기’와 관련됩니다. shock는 프랑스어 choc ‘충돌, 충격’에서 영어로 들어온 말입니다.

electro- ‘전기’ + shock ‘충격’

💡 electro는 ‘전기’, shock는 ‘충격’이므로 electroshock는 말 그대로 ‘전기 충격’이라고 기억하면 됩니다.

최초 사용 시기: circa 1930