end·all
C1궁극적인 목표나 가장 중요한 것
noun명사
- 1
궁극적 목표, 최종 목적 — 궁극적인 목표, 최종 목적, 또는 가장 중요하다고 여겨지는 것C1〔general〕
the ultimate purpose, result, or most important thing
Winning is important, but it should not be the end-all for young athletes.
이기는 것은 중요하지만, 어린 운동선수들에게 그것이 전부가 되어서는 안 된다.
For this company, growth has become the end-all of every decision.
이 회사에서는 성장이 모든 결정의 궁극적 기준이 되었다.
뉘앙스 · 쓰임
“goal”은 일반적인 목표를 뜻하지만, “end-all”은 그중에서도 최종적이고 절대적인 목적이라는 느낌이 강합니다. “priority”는 우선순위라는 뜻이고, “end-all”은 다른 모든 것보다 중요하게 여겨지는 궁극적 대상이라는 뉘앙스가 있습니다.
대부분 “the be-all and end-all” 형태로 쓰입니다. “Money is not the be-all and end-all”처럼 어떤 것이 인생이나 상황의 전부가 아니라는 말에서 자주 사용됩니다. 단독의 “end-all”은 일상 대화보다 글이나 격식 있는 말에서 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- ultimate goal
- 가장 직접적인 표현으로, “end-all”보다 관용적·문어적인 느낌이 덜합니다.
- final aim
- 최종 목표를 뜻하지만, “end-all”처럼 ‘전부’라는 강조는 약합니다.
- be-all and end-all
- 가장 흔한 고정 표현으로, 어떤 것이 가장 중요하거나 유일하게 중요한 것이라는 뜻을 더 강하게 나타냅니다.
반의어
- means
- 목적 자체가 아니라 목적에 이르는 수단을 뜻합니다.
- minor detail
- 핵심이나 최종 목표가 아니라 중요도가 낮은 세부 사항을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
fixed expression
- the be-all and end-all가장 중요한 것, 전부
verb+noun
- not the end-all전부는 아닌 것
- become the end-all궁극적인 목표가 되다
noun+prep
- the end-all of something무엇의 궁극적인 목표
어원 · 암기 팁
[English]“end”와 “all”이 결합한 영어 합성어입니다. 특히 셰익스피어의 『맥베스』에 나오는 표현 “the be-all and the end-all”과 관련되어 널리 알려졌습니다.
end(끝, 목적) + all(전부)
💡 모든 것(all)이 끝나는 지점(end), 즉 ‘최종 목표’라고 기억하면 쉽습니다.