ep·i·gas·tric
C2technical상복부의, 특히 명치 부위와 관련된
adjective형용사
- 1
상복부의, 명치부의 — 상복부, 특히 배의 위쪽 중앙인 명치 부위와 관련된C2〔medical〕
relating to the epigastrium, the upper central part of the abdomen
The patient reported severe epigastric pain after eating.
그 환자는 식사 후 심한 상복부 통증을 호소했다.
The doctor noted mild epigastric tenderness during the examination.
의사는 진찰 중 가벼운 명치 부위 압통을 기록했다.
뉘앙스 · 쓰임
upper abdominal은 일반적으로 ‘상복부의’라는 넓고 쉬운 표현이고, epigastric은 해부학적으로 더 정확하게 ‘상복부 중앙/명치 부위의’를 가리키는 전문어입니다. stomach는 장기인 ‘위’를 뜻하므로, epigastric pain이 항상 위 자체의 통증만을 의미하는 것은 아닙니다.
의료 현장에서 증상의 위치를 정확히 적을 때 쓰는 말입니다. 환자에게 쉽게 설명할 때는 보통 pain in the upper abdomen 또는 pain around the pit of the stomach처럼 풀어 말합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- upper abdominal
- 더 쉽고 넓은 표현으로, 상복부 전체를 가리킬 수 있습니다.
- epigastrial
- 같은 뜻의 드문 의학 형용사이며, 현대 영어에서는 epigastric이 훨씬 일반적입니다.
반의어
- hypogastric
- 해부학적으로 배의 아래쪽 중앙 부위와 관련된다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- epigastric pain상복부 통증, 명치 통증
- epigastric tenderness상복부 압통, 명치 부위 압통
- epigastric region상복부 부위, 명치 부위
- epigastric discomfort상복부 불편감
- epigastric hernia상복부 탈장
- epigastric artery상복벽 동맥
어원 · 암기 팁
[Greek via New Latin]그리스어에서 ‘위에, 위쪽에’를 뜻하는 epi-와 ‘위, 배’를 뜻하는 gastēr에서 나온 말이 라틴어·신라틴어 의학 용어를 거쳐 영어에 들어왔습니다.
epi- ‘위에’ + gastr- ‘위, 배’ + -ic ‘~의, ~와 관련된’
💡 epi-를 ‘위쪽’, gastr-를 ‘위장’과 연결하면 ‘위장 쪽 위쪽 부위의’, 즉 ‘상복부의’로 기억할 수 있습니다.