LC·Dict

ep·i·gas·tric

C2technical
/ˌepɪˈɡæstrɪk/드물게 쓰임

상복부의, 특히 명치 부위와 관련된

adjective형용사

  1. 1

    상복부의, 명치부의상복부, 특히 배의 위쪽 중앙인 명치 부위와 관련된C2medical

    relating to the epigastrium, the upper central part of the abdomen

    • The patient reported severe epigastric pain after eating.

      그 환자는 식사 후 심한 상복부 통증을 호소했다.

    • The doctor noted mild epigastric tenderness during the examination.

      의사는 진찰 중 가벼운 명치 부위 압통을 기록했다.

뉘앙스 · 쓰임

upper abdominal은 일반적으로 ‘상복부의’라는 넓고 쉬운 표현이고, epigastric은 해부학적으로 더 정확하게 ‘상복부 중앙/명치 부위의’를 가리키는 전문어입니다. stomach는 장기인 ‘위’를 뜻하므로, epigastric pain이 항상 위 자체의 통증만을 의미하는 것은 아닙니다.

의료 현장에서 증상의 위치를 정확히 적을 때 쓰는 말입니다. 환자에게 쉽게 설명할 때는 보통 pain in the upper abdomen 또는 pain around the pit of the stomach처럼 풀어 말합니다.

유의어 뉘앙스 비교

upper abdominal
더 쉽고 넓은 표현으로, 상복부 전체를 가리킬 수 있습니다.
epigastrial
같은 뜻의 드문 의학 형용사이며, 현대 영어에서는 epigastric이 훨씬 일반적입니다.

반의어

hypogastric
해부학적으로 배의 아래쪽 중앙 부위와 관련된다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • epigastric pain상복부 통증, 명치 통증
  • epigastric tenderness상복부 압통, 명치 부위 압통
  • epigastric region상복부 부위, 명치 부위
  • epigastric discomfort상복부 불편감
  • epigastric hernia상복부 탈장
  • epigastric artery상복벽 동맥

어원 · 암기 팁

[Greek via New Latin]그리스어에서 ‘위에, 위쪽에’를 뜻하는 epi-와 ‘위, 배’를 뜻하는 gastēr에서 나온 말이 라틴어·신라틴어 의학 용어를 거쳐 영어에 들어왔습니다.

epi- ‘위에’ + gastr- ‘위, 배’ + -ic ‘~의, ~와 관련된’

💡 epi-를 ‘위쪽’, gastr-를 ‘위장’과 연결하면 ‘위장 쪽 위쪽 부위의’, 즉 ‘상복부의’로 기억할 수 있습니다.