LC·Dict

E·sau

C1proper noun
US/ˈiː.sɔː/UK드물게 쓰임

성경의 인물 에서; 드물게 ‘눈앞의 이익 때문에 큰 권리를 포기하는 사람’

noun명사

  1. 1

    에서구약성서 창세기에 나오는 인물로, 이삭과 리브가의 아들이자 야곱의 쌍둥이 형B2religion

    in the Bible, the elder twin brother of Jacob and son of Isaac and Rebekah

    • In Genesis, Esau sells his birthright to Jacob for a bowl of stew.

      창세기에서 에서는 팥죽 한 그릇에 장자권을 야곱에게 판다.

    • Esau is described as a skilled hunter and Isaac's beloved son.

      에서는 솜씨 좋은 사냥꾼이자 이삭이 사랑한 아들로 묘사된다.

  2. 2

    소탐대실하는 사람눈앞의 이익을 위해 장기적으로 귀중한 권리나 이익을 포기하는 사람C2general

    a person who gives up something valuable or lasting for an immediate advantage

    • He was called an Esau for trading long-term security for quick cash.

      그는 빠른 현금을 얻으려고 장기적 안정을 맞바꾼 ‘에서’ 같은 사람이라고 불렸다.

    • Do not be an Esau and sell your future for one easy reward.

      쉬운 보상 하나 때문에 미래를 팔아넘기는 에서 같은 사람이 되지 마라.

뉘앙스 · 쓰임

일상적인 ‘근시안적인 사람’보다 훨씬 문학적·성경적인 표현입니다. ‘fool’처럼 단순히 어리석다는 뜻이 아니라, 특히 장기적으로 중요한 권리나 이익을 즉각적인 만족과 바꾼다는 뉘앙스가 있습니다.

성경 인물의 이름이므로 보통 대문자 Esau로 씁니다. 보통명사적 용법인 ‘an Esau’는 매우 드물고 문학적·종교적 맥락에서 더 자연스럽습니다. 일반 대화에서는 ‘a shortsighted person’ 또는 ‘someone who gives up long-term benefits for short-term gain’이 더 이해하기 쉽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

shortsighted person
성경적 암시 없이 장기적 결과를 보지 못한다는 일반적인 표현입니다.

반의어

prudent person
즉각적 만족보다 장기적 이익을 신중하게 고려하는 사람을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • Esau and Jacob에서와 야곱

possessive+noun

  • Esau's birthright에서의 장자권

noun+prep+noun

  • the story of Esau에서 이야기

det+noun

  • an Esau눈앞의 이익 때문에 큰 것을 포기하는 사람

어원 · 암기 팁

[Hebrew]히브리어 성경의 인명에서 영어로 들어온 이름입니다. 창세기의 에서 이야기에서, 장자권을 음식과 맞바꾼 사람이라는 비유적 의미가 생겼습니다.

영어에서 생산적으로 분석되는 형태소가 아니라 성경 인명 Esau 전체가 하나의 이름입니다.

💡 ‘Esau sold his birthright’라는 이야기와 함께 외우면, 비유적 의미인 ‘큰 것을 작은 눈앞의 이익과 바꾸는 사람’을 기억하기 쉽습니다.