LC·Dict

es·co·lar

C2technical
US/ˌeskəˈlɑːr/UK드물게 쓰임

에스콜라: 기름이 많은 심해성 식용 생선

noun명사

  1. 1

    에스콜라, 기름치기름진 흰 살을 가진 심해성 식용 생선C2food

    a deep-sea fish with rich, oily white flesh, eaten as seafood

    • The restaurant identified the fish as escolar, not tuna.

      그 식당은 그 생선이 참치가 아니라 에스콜라라고 밝혔다.

    • Escolar can cause stomach problems if eaten in large amounts.

      에스콜라는 많이 먹으면 위장 문제를 일으킬 수 있다.

    유의어white tuna

  2. 2

    에스콜라 살, 기름치 살식재료로 쓰이는 에스콜라의 살C2food

    the flesh of escolar used as food

    • The sushi used escolar instead of albacore.

      그 초밥에는 날개다랑어 대신 에스콜라 살이 쓰였다.

    • Some diners avoid escolar because it is extremely oily.

      어떤 손님들은 에스콜라 살이 매우 기름져서 피한다.

    유의어white tuna

뉘앙스 · 쓰임

escolar는 특정 생선을 가리키는 수산물 이름이다. “white tuna”는 메뉴에서 쓰이는 표현일 수 있지만 오해를 부를 수 있으며, 참치를 뜻하는 tuna와는 구별해야 한다. oilfish와도 혼동되지만 엄밀히는 다른 생선을 가리키는 경우가 많다.

전문적·식품 관련 맥락에서 주로 쓰이는 비교적 드문 단어이다. 식당 메뉴에서 “white tuna”로 표시되기도 하지만, 소비자에게 혼동을 줄 수 있으므로 정확한 설명이 필요한 경우 “escolar, not tuna”처럼 말한다.

유의어 뉘앙스 비교

white tuna
식당에서 에스콜라 살을 가리키는 상업적 표현으로 쓰일 수 있지만, 정확한 생선명은 아니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • grilled escolar구운 에스콜라

noun+noun

  • escolar sushi에스콜라 초밥

verb+noun

  • serve escolar에스콜라를 내다
  • eat escolar에스콜라를 먹다

어원 · 암기 팁

[Spanish]영어 escolar는 스페인어 escolar에서 온 생선 이름으로, 원래 스페인어에서는 ‘학교의, 학생의’라는 뜻도 있다. 영어에서는 주로 생선 이름으로만 쓰인다.

단일 형태소로 취급된다.

💡 식당 메뉴에서 escolar를 보면 ‘흰 살 생선이지만 참치는 아니다’라고 함께 기억하면 좋다.