es·se
C2rare철학·신학·법률 문맥에서 ‘존재’ 또는 ‘본질’을 뜻하는 드문 라틴어계 명사
noun명사
- 1
존재, 실재 — 존재, 실제로 있음; 특히 철학에서 어떤 것이 존재하는 행위나 상태C2〔philosophy〕
being or actual existence, especially as discussed in philosophy
For Aquinas, esse is the act by which a thing exists.
아퀴나스에게 esse는 사물이 존재하게 하는 행위이다.
The court treated the right as not yet in esse.
법원은 그 권리가 아직 실제로 존재하지 않는 것으로 보았다.
반의어nonexistence
- 2
뉘앙스 · 쓰임
being이나 existence보다 훨씬 전문적이고 라틴어 느낌이 강합니다. essence와 겹쳐 ‘본질’로 번역될 수 있지만, 철학 문맥에서는 essence와 esse를 구별하는 경우도 많으므로 문맥 확인이 중요합니다.
일상 회화에서는 거의 쓰지 않습니다. 학술적·철학적 글에서 쓰이며, 라틴어 표현으로 보아 이탤릭체로 표기되는 경우도 있습니다. 일반적인 ‘존재’는 existence나 being을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- being
- 더 일반적이며 철학 외의 문맥에서도 널리 쓰인다.
- existence
- 가장 일반적인 ‘존재’ 표현으로, esse보다 훨씬 덜 전문적이다.
- essence
- ‘본질’이라는 뜻의 보통 표현이며, esse보다 훨씬 널리 쓰인다.
- nature
- 사물이나 사람의 성격·본성을 더 넓고 일반적으로 가리킨다.
반의어
- nonexistence
- 존재하지 않음이라는 직접적인 반대 의미이다.
- accident
- 철학에서 본질이 아닌 우연적 속성을 뜻할 때 쓰인다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
prep+noun
- in esse실제로 존재하는; 현존하는
noun+prep+noun
- the act of esse존재의 행위
possessive+noun
- a thing's esse어떤 것의 존재 또는 본질
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 esse는 ‘있다, 존재하다’를 뜻하는 동사 sum의 현재부정사에서 온 말입니다. 영어에서는 라틴어 학술 용어로 들어와 철학·신학·법률 문맥에서 제한적으로 쓰입니다.
영어 내부에서 나뉘는 형태소라기보다 라틴어 esse 전체가 차용된 형태입니다.
💡 esse를 ‘existence’의 전문적 라틴어식 표현으로 기억하면 좋습니다.