LC·Dict

Expect the unexpected

숙어B2
/ɪkˈspekt ði ˌʌnɪkˈspektɪd/

예상치 못한 일도 일어날 수 있음을 늘 대비하라는 말

phrase

  1. 1

    계획과 달리 뜻밖의 일이 생길 수 있음을 받아들이고 대비하라는 말B2

    Used to say that someone should be ready for surprising events, sudden changes, or things that do not happen as planned.

    • When you travel with small children, you have to expect the unexpected.

      어린아이들과 여행할 때는 뜻밖의 상황이 생길 수 있다고 생각하고 대비해야 한다.

    • The weather changes quickly in the mountains, so expect the unexpected.

      산에서는 날씨가 빠르게 변하니 예상치 못한 일에 대비해야 한다.

뉘앙스 · 쓰임

‘be prepared’는 일반적으로 준비하라는 직접적인 표현이고, ‘expect the unexpected’는 특히 돌발 상황이나 변수까지 염두에 두라는 뉘앙스가 강합니다. ‘anything can happen’은 가능성을 말하는 데 가깝고, 이 표현은 거기에 더해 마음가짐이나 대비를 권하는 느낌입니다.

명령문 형태로 가장 많이 쓰이며, 표어·조언·주의 환기처럼 들릴 수 있습니다. 일상 대화에서도 자연스럽지만, 너무 자주 쓰면 약간 진부한 조언처럼 들릴 수 있습니다. 실제로 ‘예상한다’기보다 ‘대비한다’는 뜻으로 이해해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

be prepared for anything
더 직접적이고 실용적인 표현으로, 돌발 상황에 대비하라는 뜻이 분명합니다.
anything can happen
어떤 일이든 일어날 수 있다는 가능성을 강조하며, 대비하라는 조언의 느낌은 상대적으로 약합니다.
hope for the best, prepare for the worst
긍정적인 기대와 최악의 상황 대비를 함께 말하는 표현으로, 더 신중하고 교훈적인 느낌이 있습니다.

반의어

take it for granted
어떤 일이 당연히 그렇게 될 것이라고 여기는 뜻으로, 변수에 대비하지 않는 태도와 가깝습니다.
assume everything will go according to plan
모든 일이 계획대로 될 것이라고 가정한다는 뜻으로, 이 표현과 반대되는 태도를 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 출처는 확실하지 않지만, 현대 영어에서 널리 쓰이는 역설적 조언 표현입니다. ‘unexpected’는 ‘예상되지 않은 것’을 뜻하는데, 이를 ‘expect’하라고 말해 일부러 모순처럼 들리게 하여 기억에 남는 효과를 냅니다.

💡 ‘unexpected’까지 계획표에 넣어 둔다고 생각하면 쉽습니다. 즉, ‘계획 밖의 일도 계획 안에 넣어라’라는 이미지로 기억하세요.