LC·Dict

ex·pro·mis·sor

C2technical
USUK드물게 쓰임

다른 사람의 채무를 인수하는 새 채무자

noun명사

  1. 1

    채무인수인다른 사람의 채무나 의무를 채권자에 대해 부담하기로 하는 사람C2legal

    a person who assumes another person’s debt or obligation, especially by replacing the original debtor in civil law

    • The contract named the company as expromissor for the outstanding debt.

      그 계약은 그 회사를 미지급 채무의 인수인으로 명시했다.

    • After the creditor agreed, the expromissor became liable as the new debtor.

      채권자가 동의한 뒤, 그 채무 인수인은 새 채무자로서 책임을 지게 되었다.

뉘앙스 · 쓰임

guarantor나 surety는 보통 원채무자가 이행하지 않을 때 보증 책임을 지는 사람입니다. expromissor는 단순 보증인이 아니라 채무 자체를 주채무자로서 인수하는 사람이라는 점이 다릅니다.

매우 드문 법률 전문어이므로 일반 문서에서는 이해되지 않을 수 있습니다. 현대 영어 법률 문맥에서는 상황에 따라 assuming debtor, substituted debtor, person assuming the debt 같은 표현이 더 쉽게 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

assuming debtor
현대 법률 영어에서 더 설명적이고 이해하기 쉬운 표현입니다.
substituted debtor
원채무자를 대신하는 새 채무자라는 점을 강조합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • act as an expromissor채무 인수인으로 행동하다

noun+prep+noun

  • expromissor for a debt채무에 대한 인수인
  • liability of the expromissor채무 인수인의 책임

adj+noun

  • civil-law expromissor민법상 채무 인수인

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 expromissor에서 온 말로, 다른 사람의 채무 이행을 떠맡는 사람을 뜻했습니다.

ex-는 ‘밖으로, 대신하여’의 느낌을 주고, promissor는 ‘약속하는 사람’이라는 뜻입니다.

💡 ex-를 ‘다른 사람을 대신해 밖으로 나서다’, promissor를 ‘약속하는 사람’으로 기억하면 ‘남의 채무를 떠맡아 약속하는 사람’으로 연결할 수 있습니다.