ex·ten·sion·al
C2technical논리학·의미론·수학 등에서 ‘외연’ 또는 실제 지시 대상에 관한
adjective형용사
- 1
외연적 — 논리학·철학·의미론에서, 표현의 의미를 그 표현이 실제로 가리키거나 적용되는 대상들의 범위로 다루는C2〔philosophy; logic; semantics〕
in logic, philosophy, or semantics, concerned with the things an expression denotes or applies to, rather than with its internal meaning or sense
The course contrasts extensional and intensional theories of meaning.
그 강의는 의미에 대한 외연적 이론과 내포적 이론을 대조한다.
In an extensional context, co-referential terms can often be substituted.
외연적 맥락에서는 같은 대상을 가리키는 표현들이 흔히 대체될 수 있다.
- 2
외연적 — 수학·컴퓨터 과학에서, 대상의 내부 정의나 표현 방식이 아니라 원소, 입력-출력 행동, 관찰 가능한 결과에 따라 규정되는C2〔mathematics; computing〕
in mathematics or computer science, defined or judged by members, values, or observable input-output behavior rather than by internal form or method of definition
Two functions are extensionally equal if they return the same value for every input.
두 함수가 모든 입력에 대해 같은 값을 반환하면 외연적으로 같다.
An extensional definition of the set lists its members directly.
그 집합의 외연적 정의는 원소들을 직접 나열한다.
뉘앙스 · 쓰임
extensional은 ‘뜻의 내용·개념·조건’을 중시하는 intensional과 반대로, 실제로 무엇을 가리키는지, 어떤 원소를 포함하는지, 같은 입력에 대해 어떤 결과를 내는지를 중시합니다. denotational은 ‘지시적 의미’에 더 초점을 두는 경우가 많고, extensional은 논리적·수학적 동일성이나 대체 가능성까지 포함해 더 전문적으로 쓰입니다.
전문 용어이므로 일반 글이나 회화에서는 보통 쓰지 않습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘외연적’, ‘외연의’, ‘지시 대상에 관한’으로 옮깁니다. 철학·논리학에서는 intensional을 ‘내포적’으로 번역하므로, extensional은 보통 ‘외연적’으로 대응됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- denotational
- 표현이 무엇을 지시하는지에 초점을 두며, extensional보다 의미론적 맥락에서 더 제한적으로 쓰일 수 있습니다.
- referential
- ‘지시와 관련된’이라는 더 넓은 뜻이며, extensional만큼 논리학적 대조를 강하게 담지는 않습니다.
- set-theoretic
- 집합의 원소나 포함 관계에 초점을 둘 때 가깝지만, 함수의 행동 같은 모든 extensional 용법을 포괄하지는 않습니다.
- behavioral
- 컴퓨터 과학에서 관찰 가능한 동작에 초점을 둘 때 비슷하지만, 철학·수학의 ‘외연’ 개념과 항상 같지는 않습니다.
반의어
- intensional
- 원소나 결과보다 정의 방식, 규칙, 표현, 내부 구조에 초점을 둡니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- extensional definition외연적 정의
- extensional logic외연 논리
- extensional semantics외연 의미론
- extensional equality외연적 동등성
- extensional context외연적 맥락
adv+adj
- extensionally equal외연적으로 같은
어원 · 암기 팁
[Latin]extension에 형용사형 접미사 -al이 붙은 말입니다. extension은 라틴어 extendere ‘뻗다, 펼치다’에서 온 말로, 철학·논리학에서는 어떤 용어가 적용되는 대상들의 범위라는 뜻으로 발전했습니다.
extension(외연, 확장) + -al(…의, …와 관련된)
💡 extend가 ‘뻗다’라는 뜻이므로, extensional은 의미가 실제 대상들의 범위로 ‘뻗어 나간’ 것이라고 기억할 수 있습니다.