fail at life
숙어C1slang인생 전반에서 형편없이 못하다, 완전히 실패한 것처럼 보이다
phrase
- 1
기본적인 일이나 인생의 여러 면에서 형편없이 못하거나 완전히 무능해 보이다C1
to be extremely bad at basic tasks or at many aspects of life; to seem hopelessly incompetent or unsuccessful
I locked my keys in the car again. I swear I fail at life.
또 차 안에 열쇠를 두고 잠가 버렸어. 진짜 나 인생을 못 사는 것 같아.
He forgot his own birthday and missed the meeting—sometimes he really seems to fail at life.
그는 자기 생일도 잊고 회의도 놓쳤어. 가끔은 정말 기본적인 것도 못하는 사람처럼 보여.
뉘앙스 · 쓰임
‘fail’보다 훨씬 과장되고 인터넷식·구어적인 표현입니다. ‘be a failure’는 사람 전체를 실패자로 규정하는 더 심각하고 모욕적인 말인 반면, ‘fail at life’는 농담처럼 가볍게 쓰일 수도 있지만 여전히 무례하게 들릴 수 있습니다. ‘mess up’은 특정 일을 망쳤다는 중립적인 표현이고, ‘fail at life’는 기본적인 생활 능력까지 없다는 식의 과장된 뉘앙스가 있습니다.
매우 비격식적이고 다소 공격적인 표현입니다. 직장, 학교 과제, 공식적인 글쓰기에서는 쓰지 않는 것이 좋습니다. 다른 사람에게 ‘You fail at life’라고 말하면 심한 모욕으로 받아들여질 수 있으므로, 주로 자기비하나 친한 친구 사이의 장난으로 제한해서 사용하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- be hopeless
- 전반적으로 서투르다는 뜻이지만 ‘fail at life’보다 덜 인터넷식이고 덜 과장적일 수 있습니다.
- be a disaster
- 사람이나 상황이 엉망이라는 뜻으로, 특정 상황에도 잘 쓰이며 ‘인생 전체 실패’라는 느낌은 덜합니다.
- mess everything up
- 계속 일을 망친다는 뜻으로, 행동의 결과에 초점이 있고 사람 전체를 조롱하는 느낌은 상대적으로 약합니다.
- be a failure
- 사람을 실패자로 규정하는 더 직접적이고 심각한 표현이라 훨씬 더 모욕적으로 들릴 수 있습니다.
반의어
- have your life together
- 생활, 일, 인간관계 등이 안정적이고 잘 정돈되어 있다는 뜻입니다.
- succeed in life
- 인생에서 성공하다는 더 일반적이고 진지한 표현입니다.
- be good at adulting
- 일상생활의 성인 역할을 잘한다는 현대 구어 표현으로, ‘fail at life’의 가벼운 반대말처럼 쓰일 수 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘fail at + 활동/분야’ 구조에서 나온 현대 영어 표현으로, 인터넷 문화에서 ‘life’를 과장된 대상으로 붙여 ‘인생이라는 것 자체를 못한다’는 농담식 표현으로 널리 쓰이게 되었습니다. ‘epic fail’ 같은 온라인 유행어와 비슷한 과장법의 영향을 받은 표현입니다.
💡 ‘fail at math’는 수학을 못한다는 뜻이고, ‘fail at life’는 그 대상을 ‘life’로 크게 늘려 ‘인생 자체를 못한다’고 과장한다고 기억하세요.