LC·Dict

fairy snuff

숙어C2literary
/ˈfer.i ˌsnʌf//ˈfeə.ri ˌsnʌf/

말불버섯 같은 균류의 가루 같은 포자를 가리키는 드문 민속적 표현

phrase

  1. 1

    말불버섯 포자가루말불버섯류에서 나오는 고운 포자 가루를 민속적·문학적으로 이르는 말C2

    A folkloric or literary name for the fine powdery spores released by a puffball fungus.

    • The child stepped on the puffball, and a cloud of fairy snuff rose from the grass.

      아이가 말불버섯을 밟자 풀밭에서 요정의 코담배 같은 포자 구름이 피어올랐다.

    • In the old country tale, the brown dust on the path was called fairy snuff.

      그 오래된 시골 이야기에서는 길 위의 갈색 가루를 ‘요정의 코담배’라고 불렀다.

뉘앙스 · 쓰임

fairy dust는 ‘마법의 가루’ 또는 비현실적인 해결책을 뜻하는 더 널리 쓰이는 표현인 반면, fairy snuff는 주로 실제 자연물인 버섯 포자 가루를 민속적으로 부르는 드문 명칭입니다. devil's snuff-box는 비슷하게 말불버섯을 가리키지만 더 어둡고 장난스러운 느낌이 있습니다.

현대 영어 화자 대부분에게 낯선 표현이므로 일반 대화에서는 의미가 통하지 않을 수 있습니다. 실제 코담배나 마약을 뜻하는 일반 표현이 아니며, 문학적·민속적 맥락 없이 쓰면 혼란스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

puffball spores
가장 직접적이고 과학적인 표현으로, 문학적·민속적 느낌은 없습니다.
fairy dust
마법의 가루를 뜻하는 일반적 표현으로, 실제 버섯 포자라는 의미는 보통 없습니다.
devil's snuff-box
말불버섯을 가리키는 민속적 이름으로, fairy snuff보다 더 음산하거나 장난스러운 이미지가 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어 fairy ‘요정’와 snuff ‘코담배’가 결합한 표현입니다. 말불버섯에서 나오는 고운 갈색 포자 가루가 코담배처럼 보여, 그것을 요정이 쓰는 아주 작은 코담배라고 상상한 민속적 명칭으로 이해됩니다.

💡 버섯을 밟으면 ‘푹’ 하고 갈색 가루가 나오는데, 그 가루를 작은 요정들이 코담배처럼 쓴다고 상상하면 기억하기 쉽습니다.