LC·Dict

Feather edge

숙어C1
US/ˈfeð.ɚ ˌedʒ/UK/ˈfeð.ər ˌedʒ/

얇게 점점 가늘어져 거의 날카롭게 보이는 가장자리

phrase

  1. 1

    목재, 페인트, 석고, 금속 등의 끝부분이 아주 얇게 점점 가늘어져 다른 표면과 자연스럽게 이어지는 가장자리C1

    a very thin, gradually tapering edge of a material or coating, made so that it blends smoothly into another surface

    • Sand the filler down to a feather edge before you paint the wall.

      벽을 칠하기 전에 충전재를 아주 얇게 이어지는 가장자리까지 사포로 갈아 주세요.

    • The carpenter cut the board with a feather edge so the pieces would overlap neatly.

      목수는 판자가 깔끔하게 겹치도록 한쪽 끝을 얇게 점점 가늘어지게 잘랐다.

뉘앙스 · 쓰임

“thin edge”는 단순히 얇은 가장자리를 뜻하지만, “feather edge”는 끝으로 갈수록 점점 얇아지는 ‘테이퍼형’ 마감을 강조합니다. “sharp edge”가 날카로움을 강조한다면, “feather edge”는 얇고 부드럽게 사라지는 듯한 형태와 마감 기술을 강조합니다.

일반적인 관용구라기보다는 기술·작업 현장에서 쓰는 고정 표현입니다. 형용사처럼 쓸 때는 “feather-edge” 또는 “feather-edged” 형태가 보이며, 동사로는 “feather the edge”라고 하여 가장자리를 얇게 펴서 자연스럽게 이어지게 만든다는 뜻으로 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

tapered edge
가장 일반적인 기술 표현으로, 점점 가늘어지는 형태를 직접적으로 설명합니다.
thin edge
단순히 얇은 가장자리를 뜻하며, 자연스럽게 사라지는 듯한 마감감은 덜 강조됩니다.
beveled edge
비스듬히 깎인 가장자리를 뜻하며, 반드시 매우 얇게 끝난다는 의미는 아닙니다.

반의어

blunt edge
무디고 두꺼운 가장자리를 뜻해, 얇게 가늘어지는 느낌과 반대입니다.
square edge
직각으로 반듯하게 잘린 가장자리로, 점점 얇아지는 테이퍼가 없습니다.
thick edge
두꺼운 가장자리라는 뜻으로, feather edge의 얇고 섬세한 마감과 반대됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]“feather”는 깃털처럼 가볍고 얇은 것을 연상시키며, “edge”는 가장자리를 뜻합니다. 따라서 “feather edge”는 깃털 끝처럼 얇고 섬세하게 점점 사라지는 듯한 가장자리를 묘사하는 말에서 생겼습니다.

💡 깃털의 끝부분이 아주 얇고 부드럽게 가늘어지는 모습을 떠올리면 “feather edge”의 의미를 기억하기 쉽습니다.