LC·Dict

fer·ret-eye

C2rare
US/ˈferət ˌaɪ/UK/ˈferɪt ˌaɪ/가끔 쓰임

작고 날카롭게 빛나는 눈을 뜻하는 드문 문어적 표현

noun명사

  1. 1

    흰족제비 눈, 의심스러운 눈흰족제비의 눈처럼 작고 예리하며 반짝이거나 의심스러워 보이는 눈C2general

    a small, bright, sharp-looking, or suspicious-looking eye resembling that of a ferret

    • The inspector's ferret-eyes missed nothing in the crowded room.

      그 조사관의 족제비 같은 날카로운 눈은 붐비는 방 안에서 아무것도 놓치지 않았다.

    • She gave him a ferret-eye, as if she already knew the truth.

      그녀는 이미 진실을 알고 있다는 듯 그를 날카롭고 의심스러운 눈으로 보았다.

뉘앙스 · 쓰임

“beady eye”도 작고 반짝이는 눈을 뜻하지만 더 일반적이고 약간 부정적인 느낌이 강합니다. “sharp eyes”는 관찰력이 좋다는 중립적·긍정적 의미가 될 수 있지만, “ferret-eye”는 외모나 눈빛이 족제비처럼 날카롭고 의심스러워 보인다는 문학적 뉘앙스가 있습니다.

매우 드문 표현이므로 일반 회화나 시험 영어에서는 보통 쓰지 않습니다. 사람을 묘사할 때 부정적이거나 불쾌하게 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 자연스러운 현대 표현으로는 “ferret-eyed,” “beady-eyed,” 또는 “with sharp, suspicious eyes”를 쓰는 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

beady eye
더 흔한 표현이며, 작고 반짝이며 때로는 불쾌하거나 의심스러운 눈을 뜻한다.
sharp eye
외모보다 관찰력이나 눈치가 빠름을 나타낼 때가 많아 더 중립적이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

prep+noun

  • with ferret-eyes족제비처럼 날카로운 눈으로

adj+noun

  • small ferret-eyes작고 날카로운 족제비 같은 눈

noun+noun

  • a ferret-eye stare족제비처럼 날카로운 응시

어원 · 암기 팁

[Old French and Old English]“ferret”은 고대 프랑스어 “furet”에서, “eye”는 고대 영어 “ēage”에서 온 말입니다. 두 단어가 결합해 ‘흰족제비 같은 눈’이라는 비유적 의미를 만들었습니다.

ferret(흰족제비) + eye(눈)

💡 흰족제비가 먹이를 찾듯 날카롭게 살피는 작은 눈을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.