fire·house
B1US/ˈfaɪərˌhaʊs/UK/ˈfaɪəˌhaʊs/드물게 쓰임
소방서, 특히 미국 영어에서 쓰이는 말
noun명사
- 1
소방서 — 소방관들이 근무하고 소방차와 장비를 보관하는 건물; 소방서B1〔general〕
a building where firefighters work and where fire engines and firefighting equipment are kept
The firehouse is two blocks from my apartment.
그 소방서는 내 아파트에서 두 블록 떨어져 있다.
Children visited the firehouse and saw a fire engine.
아이들은 소방서를 방문해서 소방차를 보았다.
유의어fire station
뉘앙스 · 쓰임
firehouse는 건물 자체를 가리키며 미국식 느낌이 강합니다. fire station은 같은 뜻이지만 더 보편적이고 중립적인 표현입니다. fire department는 보통 ‘소방서 건물’이 아니라 소방 조직이나 부서를 뜻합니다.
미국에서는 일상적으로 firehouse라고 말할 수 있습니다. 한국어로는 보통 ‘소방서’라고 번역하며, 문맥에 따라 ‘소방서 건물’이라고 풀어 말할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fire station
- 같은 뜻이지만 영국 영어와 국제 영어에서도 더 널리 쓰이는 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a local firehouse지역 소방서
- a volunteer firehouse의용 소방대의 소방서
verb+noun
- visit the firehouse소방서를 방문하다
prep+noun
- at the firehouse소방서에서
어원 · 암기 팁
[Old English]fire와 house가 결합한 합성어입니다. 두 단어 모두 고대 영어에 뿌리가 있으며, 말 그대로 ‘불과 관련된 집/건물’이라는 구조입니다.
fire(불, 화재) + house(집, 건물)
💡 소방차가 있는 ‘불(fire)을 다루는 집(house)’이라고 기억하면 쉽습니다.