fish·er·folk
B2어부들, 어업에 종사하는 사람들
noun명사
- 1
어부들, 어민들 — 물고기를 잡는 사람들, 특히 직업적으로 어업에 종사하는 사람들B2〔general〕
people who catch fish, especially as their job
Local fisherfolk sell fresh fish at the harbor every morning.
지역 어부들은 매일 아침 항구에서 신선한 생선을 판다.
The new rules may affect thousands of fisherfolk along the coast.
새 규정은 해안가의 수천 명의 어업 종사자에게 영향을 줄 수 있다.
- 2
어촌민, 어민들 — 어업을 중심으로 살아가는 어촌 공동체의 사람들B2〔general〕
people belonging to a fishing community
The festival celebrates the music and stories of fisherfolk.
그 축제는 어촌 사람들의 음악과 이야기를 기념한다.
Many fisherfolk depend on clean coastal waters for their livelihood.
많은 어촌 주민들은 생계를 위해 깨끗한 연안 바다에 의존한다.
뉘앙스 · 쓰임
fishermen은 전통적으로 ‘어부들’이라는 뜻이지만 남성을 떠올리게 할 수 있습니다. fishers는 더 짧고 중립적인 표현이며, fisherfolk는 사람들의 공동체나 생활 방식까지 함께 떠올리게 하는 말입니다.
주로 복수로 쓰이며, 단수 한 명을 가리키는 일반적인 말은 아닙니다. 정책, 환경, 지역사회, 관광 관련 글에서 어촌 주민이나 어업 종사자들을 포괄적으로 말할 때 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fishers
- 더 짧고 일반적인 성중립 표현입니다.
- fishermen
- 전통적인 표현이지만 남성 중심으로 들릴 수 있습니다.
- fishing community
- 사람들 자체보다 공동체 전체를 더 강조합니다.
- coastal fishers
- 해안에서 조업하는 사람들을 더 구체적으로 가리킵니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- local fisherfolk지역 어업 종사자들
- traditional fisherfolk전통적인 방식으로 사는 어촌 사람들
- coastal fisherfolk해안 지역 어업 종사자들
verb+noun
- support fisherfolk어업 종사자들을 지원하다
noun+noun
- fisherfolk communities어촌 공동체
어원 · 암기 팁
[Old English]영어 fisher와 folk가 결합한 말입니다. fisher는 ‘물고기를 잡는 사람’, folk는 ‘사람들, 민중’을 뜻하며 둘 다 고대 영어 계통의 말입니다.
fisher(물고기를 잡는 사람) + folk(사람들)
💡 fish를 잡는 fisher들이 모인 folk, 즉 ‘어부들’로 기억하면 쉽습니다.