for·ty-spot
C2slang속어로 40달러 또는 40점
noun명사
- 1
40달러 — 40달러의 금액C2〔general〕
an amount of forty dollars
He paid a forty-spot for the used jacket.
그는 그 중고 재킷에 40달러를 냈다.
The ticket cost me a forty-spot.
그 표는 나에게 40달러가 들었다.
- 2
40점 — 스포츠나 게임에서 기록한 40점C2〔sports〕
a score or performance of forty points in a sport or game
She dropped a forty-spot in last night's game.
그녀는 어젯밤 경기에서 40점을 올렸다.
The offense put up a forty-spot before halftime.
공격진은 하프타임 전에 40점을 기록했다.
뉘앙스 · 쓰임
“forty dollars”나 “forty points”보다 훨씬 구어적이고 속어 느낌이 강합니다. “ten-spot”처럼 금액을 가볍게 말하는 표현에서 확장된 말이며, 격식 있는 글이나 공식 상황에는 어울리지 않습니다.
주로 미국 영어에서 보이며, 흔한 기본 어휘는 아닙니다. 스포츠 기사나 팬들 사이에서는 “put up a forty-spot”, “drop a forty-spot”처럼 40점을 기록했다는 뜻으로 쓰일 수 있습니다. 격식 있는 상황에서는 숫자를 직접 써서 말하는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- forty dollars
- 가장 일반적이고 중립적인 표현
- forty bucks
- 구어적이지만 “forty-spot”보다 훨씬 흔함
- forty points
- 중립적이고 명확한 표현
- 40-point game
- 특히 한 선수나 팀의 40점 경기라는 의미를 분명히 함
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- pay a forty-spot40달러를 내다
- cost a forty-spot40달러가 들다
- drop a forty-spot40점을 올리다
- put up a forty-spot40점을 기록하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 숫자 “forty”와, 특정 액수나 점수를 뜻하는 속어적 명사 “spot”이 결합한 말입니다.
forty(40) + spot(속어: 특정 금액·점수)
💡 “ten-spot”이 10달러라는 뜻으로 쓰이듯, “forty-spot”은 40이라는 ‘한 자리’를 가리킨다고 기억하면 됩니다.