foy
C2literary작별 잔치나 작별 선물
noun명사
- 1
송별회, 작별 술자리, 작별 선물 — 떠나는 사람을 위해 여는 작별 잔치, 작별 술자리, 또는 작별 선물C2〔regional〕
a farewell feast, drink, entertainment, or gift given to someone who is departing
The crew held a small foy before the captain left the island.
선원들은 선장이 섬을 떠나기 전에 작은 작별 잔치를 열었다.
Her neighbors gave her a foy on her last night in the village.
마을에서의 마지막 밤에 이웃들은 그녀에게 작별 모임을 마련해 주었다.
뉘앙스 · 쓰임
farewell party는 일반적인 ‘작별 파티’이고, send-off는 떠나는 사람을 격려하며 보내 주는 느낌이 강합니다. foy는 훨씬 오래되고 지역적인 말로, 스코틀랜드식·문학적 분위기를 줍니다.
현대 영어 학습자가 일상 대화에서 사용할 필요는 거의 없습니다. 사용하면 고풍스럽거나 지역색이 강하게 들릴 수 있으므로, 일반적인 상황에서는 farewell party, send-off, leaving party를 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- send-off
- 떠나는 사람을 격려하며 보내 주는 행사라는 뜻의 일반적인 표현입니다.
- farewell party
- 작별 파티를 뜻하는 가장 이해하기 쉬운 현대적 표현입니다.
- leaving party
- 특히 직장이나 학교를 떠나는 사람을 위한 파티에 자주 쓰입니다.
반의어
- welcome party
- 떠나는 사람이 아니라 새로 온 사람을 맞이하는 모임입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- hold a foy작별 잔치를 열다
verb+object+noun
- give someone a foy누군가에게 작별 모임이나 선물을 마련해 주다
adj+noun
- a farewell foy작별 잔치
어원 · 암기 팁
[Dutch]네덜란드어 fooi 또는 관련 방언형에서 온 것으로 보이며, 원래 ‘사례금, 선물, 접대’와 관련된 뜻이었습니다. 이후 스코틀랜드 영어 등에서 ‘작별 잔치나 작별 선물’의 뜻으로 쓰였습니다.
단일 형태소 foy로 분석됩니다.
💡 foy는 boy와 운이 같습니다. ‘떠나는 boy를 위해 여는 farewell party’라고 연결해 기억할 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 15th century