LC·Dict

frank-chase

C2archaic
US/ˈfræŋk tʃeɪs/UK보통

중세 법률에서 사냥터를 보유하거나 이용할 수 있는 자유권

noun명사

  1. 1

    자유 사냥권, 사냥 특권중세 법에서 사냥터 또는 사냥권을 보유할 수 있는 자유권이나 특권C2legal history

    in medieval law, the liberty or franchise of having a chase or privileged hunting right

    • The charter appears to grant frank-chase over part of the forest.

      그 특허장은 숲의 일부에 대한 사냥 자유권을 부여하는 것으로 보인다.

    • The historian found the term frank-chase in a medieval legal record.

      그 역사학자는 중세 법률 기록에서 frank-chase라는 용어를 발견했다.

뉘앙스 · 쓰임

일반적인 chase가 ‘추격’이나 ‘사냥터’를 넓게 뜻할 수 있는 반면, frank-chase는 봉건적 권리나 특허로 인정된 사냥권을 가리키는 매우 특수한 법률 고어이다. free chase와 의미가 가깝지만 frank-chase는 사전식·고문헌식 표현이다.

현대 회화나 일반 글에서는 쓰지 않는다. 중세 법, 봉건제, 토지권, 사냥권을 설명하는 역사적 맥락에서만 사용하는 것이 자연스럽다.

유의어 뉘앙스 비교

free chase
의미가 매우 가깝지만, free chase가 더 설명적인 표현이다.
hunting franchise
현대 독자가 이해하기 쉬운 설명적 표현이며, 정확한 역사 용어는 아닐 수 있다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • grant frank-chase사냥 자유권을 부여하다

noun+prep+noun

  • right of frank-chasefrank-chase의 권리
  • liberty of frank-chasefrank-chase라는 자유권

adj+noun

  • medieval frank-chase중세의 frank-chase

어원 · 암기 팁

[Old French]frank는 중세 영어에서 ‘자유로운, 면제된’을 뜻하는 말로, Old French franc에서 왔다. chase는 Old French chace에서 온 말로 ‘사냥’ 또는 ‘사냥터’를 뜻했다. 두 요소가 결합해 법적으로 인정된 사냥 자유권을 뜻하게 되었다.

frank- ‘자유로운, 특권이 있는’ + chase ‘사냥터, 사냥권’

💡 frank를 ‘free’와 연결해 기억하면, frank-chase는 ‘자유롭게 행사할 수 있는 chase, 즉 사냥권’으로 이해할 수 있다.