LC·Dict

frank-mar·riage

C2technical
US/ˌfræŋk ˈmærɪdʒ/UK보통

중세 영국법에서 결혼과 관련해 토지를 무상 보유하게 하는 봉건적 증여·보유 형태

noun명사

  1. 1

    혼인증여 토지보유중세 영국법에서, 결혼을 계기로 부부와 그 상속인에게 토지를 증여하여 일반 봉건적 의무 없이 보유하게 한 토지 보유 방식C2legal history

    in medieval English law, a form of land grant or tenure made on marriage, allowing the couple and their heirs to hold the land free from ordinary feudal services

    • The charter granted the manor in frank-marriage to the bride and her heirs.

      그 헌장은 신부와 그 상속인에게 영지를 frank-marriage로 증여했다.

    • The historian explained that frank-marriage exempted the couple from many feudal obligations.

      그 역사학자는 frank-marriage가 그 부부를 많은 봉건적 의무에서 면제했다고 설명했다.

뉘앙스 · 쓰임

dowry는 결혼 지참금이나 혼수 재산을 넓게 가리키는 말이고, dower는 전통적으로 남편 사후 아내에게 보장되는 재산권을 뜻한다. frank-marriage는 그보다 훨씬 좁은 중세 봉건법 용어로, 결혼에 따른 토지 증여와 보유 조건을 가리킨다.

현대 회화나 일반 법률문서에서는 거의 사용하지 않는다. 역사적 영국법, 봉건적 토지 보유, 고문서 해석을 다룰 때 쓰이는 매우 전문적이고 고풍스러운 용어이다.

유의어 뉘앙스 비교

free marriage
직역에 가까운 표현으로, frank-marriage의 역사적 법률 의미를 설명할 때 쓰일 수 있지만 표준 용어로는 덜 확립되어 있다.
maritagium
라틴어 법률 용어로, 결혼과 관련된 재산 증여를 더 넓게 또는 문헌적으로 가리킬 수 있다.

반의어

servile tenure
자유로운 보유가 아니라 봉건적 의무나 예속적 부담이 따르는 토지 보유를 가리킨다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+prep+noun

  • grant in frank-marriagefrank-marriage로 증여하다

verb+noun+prep+noun

  • hold land in frank-marriage토지를 frank-marriage 조건으로 보유하다

noun+prep+noun

  • estate in frank-marriagefrank-marriage로 보유되는 부동산권
  • tenure by frank-marriagefrank-marriage에 의한 토지 보유

어원 · 암기 팁

[Anglo-Norman French]Anglo-Norman French의 frank 또는 franc ‘자유로운’과 marriage ‘결혼’에서 온 말로, 결혼에 따른 자유로운 토지 보유라는 중세 법률 개념을 나타낸다.

frank- ‘자유로운, 부담이 면제된’ + marriage ‘결혼’

💡 frank를 ‘자유로운’이라는 옛 의미로 기억하면, frank-marriage는 ‘결혼으로 얻는 자유 보유 토지’로 연결할 수 있다.