Free of the city
숙어C2formal도시가 수여하는 명예 시민권 또는 특별한 시민 자격을 받은
phrase
- 1
도시로부터 공로를 인정받아 전통적·상징적 명예 시민 자격을 받은C2
granted an honorary civic status or traditional freedom by a city, usually in recognition of service or achievement
The actor was made free of the city in recognition of his charity work.
그 배우는 자선 활동을 인정받아 그 도시의 명예 시민 자격을 받았다.
After decades of public service, she was admitted free of the city at a ceremony in the town hall.
수십 년간 공직에 헌신한 뒤, 그녀는 시청에서 열린 의식에서 그 도시의 명예 시민으로 받아들여졌다.
뉘앙스 · 쓰임
‘honorary citizen’은 일반적인 ‘명예 시민’을 뜻하는 현대적 표현이고, ‘free of the city’는 영국식 전통·의례의 색채가 강합니다. ‘freedom of the city’는 수여되는 명예나 자격 자체를 가리키고, ‘free of the city’는 그 자격을 받은 사람의 상태를 나타내는 말입니다.
일상회화에서는 흔하지 않으며, 시청 행사·공식 발표·전기·뉴스 기사 등 격식 있는 문맥에서 주로 사용합니다. ‘free in the city’나 ‘free from the city’와 혼동하지 마세요. 현대에는 ‘도시 안에서 무엇이든 무료로 이용할 수 있다’는 뜻이 아닙니다.
유의어 뉘앙스 비교
- honorary citizen
- 더 일반적이고 현대적인 표현이며, 특정 영국식 전통 의례의 느낌은 약합니다.
- given the Freedom of the City
- 수여되는 명예 자체를 강조하는 공식 표현입니다.
반의어
- ordinary citizen
- 특별한 명예나 의례적 지위를 받지 않은 일반 시민을 뜻합니다.
어원 · 암기 팁
[English]중세 도시와 길드 전통에서 ‘freeman’은 도시 안에서 장사하거나 특정 시민권을 행사할 수 있는 사람을 뜻했습니다. 시간이 지나면서 실제 경제적·법적 권리의 의미는 약해지고, 도시가 공로자에게 수여하는 상징적 명예로 발전했습니다. 이와 관련된 명사가 ‘Freedom of the City’입니다.
💡 ‘free’가 ‘무료’가 아니라 옛날식으로 ‘권리를 가진 자유 시민’이라는 뜻이라고 기억하세요. 즉 ‘free of the city’는 ‘그 도시의 특별한 자유권을 받은 사람’입니다.