LC·Dict

gay marry

숙어C1informal
US/ˌɡeɪ ˈmeri/UK/ˌɡeɪ ˈmæri/

동성인 사람과 결혼하다

phrase

  1. 1

    동성인 배우자와 결혼하다C1

    to marry a person of the same sex

    • They joked that if they were both single at forty, they would gay marry for the tax benefits.

      그들은 둘 다 마흔 살에도 싱글이면 세금 혜택 때문에 동성 결혼을 하자고 농담했다.

    • In a serious article, it is better to write ‘marry someone of the same sex’ rather than ‘gay marry.’

      진지한 기사에서는 ‘gay marry’보다 ‘marry someone of the same sex’라고 쓰는 것이 더 좋다.

뉘앙스 · 쓰임

‘same-sex marriage’는 중립적이고 공식적인 명사 표현이고, ‘marry someone of the same sex’는 가장 자연스럽고 존중하는 설명식 표현입니다. ‘gay marry’는 더 구어적이고 장난스럽게 들릴 수 있어, 당사자의 정체성이나 관계를 가볍게 취급하는 느낌을 줄 수 있습니다.

비격식·유머 맥락에서나 조심스럽게 쓰는 표현입니다. 성소수자 관련 표현은 상대가 어떻게 받아들일지 민감할 수 있으므로, 공식적이거나 정중한 상황에서는 ‘same-sex marriage’, ‘marry a same-sex partner’, ‘marry someone of the same sex’를 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

marry someone of the same sex
가장 중립적이고 설명적인 표현입니다.
enter into a same-sex marriage
법률적·공식적 문맥에 어울리는 격식 있는 표현입니다.
same-sex marry
의미는 비슷하지만 덜 흔하고 다소 어색하게 들릴 수 있습니다.

반의어

marry someone of the opposite sex
이성인 사람과 결혼한다는 뜻의 설명식 표현입니다.
remain unmarried
결혼하지 않은 상태로 남는다는 뜻으로, 결혼 자체의 반대에 가깝습니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘gay marriage’ 또는 ‘same-sex marriage’에서 나온 비격식 동사형 표현으로 볼 수 있습니다. 형용사 ‘gay’를 동사 ‘marry’ 앞에 붙여 ‘동성 결혼을 하다’라는 뜻을 만든 현대 구어적 표현입니다.

💡 ‘gay marriage’가 명사라면, ‘gay marry’는 그것을 장난스럽게 동사처럼 만든 표현이라고 기억하면 됩니다.