LC·Dict

give someone the creeps

숙어B2informal
US/ɡɪv ˈsʌmwʌn ðə kriːps/

누군가를 오싹하거나 섬뜩하게 만들다

phrase

  1. 1

    누군가에게 섬뜩함, 불안감, 혐오감 또는 설명하기 어려운 불쾌감을 느끼게 하다.B2

    to make someone feel frightened, nervous, uneasy, or unpleasantly disturbed.

    • That abandoned house gives me the creeps.

      저 버려진 집은 나를 오싹하게 해.

    • The way he stared at everyone gave us the creeps.

      그가 모두를 빤히 쳐다보는 방식은 우리를 섬뜩하게 했다.

    • I know the doll is harmless, but it still gives me the creeps.

      그 인형이 해롭지 않다는 건 알지만, 그래도 나를 소름 끼치게 해.

    • Walking through the empty station at midnight really gave her the creeps.

      자정에 텅 빈 역을 걸어가는 것은 정말 그녀를 오싹하게 했다.

뉘앙스 · 쓰임

scare나 frighten은 직접적으로 무섭게 하거나 놀라게 한다는 뜻이지만, give someone the creeps는 더 은근하고 본능적인 불쾌감·섬뜩함을 강조한다. creep someone out과 뜻이 매우 비슷하지만, give someone the creeps는 약간 더 관용적이고 감각적인 표현이다. make someone's skin crawl은 혐오감이나 소름 끼침이 더 강하게 느껴질 때 쓴다.

someone 자리에는 me, you, him, her, us, them 같은 목적격 대명사나 사람을 나타내는 명사가 온다. 보통 “It gives me the creeps,” “That guy gives me the creeps”처럼 쓴다. 비격식 표현이므로 공식 문서나 매우 격식 있는 말에서는 “make someone feel uneasy” 같은 표현이 더 적절하다.

유의어 뉘앙스 비교

creep someone out
뜻은 거의 같지만 더 구어적이고 현대적인 느낌이 강하다.
make someone's skin crawl
섬뜩함뿐 아니라 강한 혐오감이나 역겨움을 더 강조한다.
send shivers down someone's spine
공포나 감동으로 등골이 서늘해지는 느낌을 더 문학적·극적으로 표현한다.
unnerve someone
더 격식 있는 표현으로, 겁먹게 하거나 평정심을 잃게 한다는 의미가 강하다.

반의어

put someone at ease
불안하거나 긴장한 사람을 편안하게 해 준다는 뜻이다.
make someone feel comfortable
상대가 편안하고 안전하다고 느끼게 한다는 일반적인 표현이다.
reassure someone
걱정이나 두려움을 말이나 행동으로 덜어 준다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]creeps는 ‘기어 다니는 느낌’이나 ‘소름이 돋는 듯한 오싹한 감각’을 가리키는 명사로 쓰이게 되었고, the creeps는 19세기 영어에서 불안하고 섬뜩한 느낌을 나타내는 표현으로 자리 잡았다. give someone the creeps는 말 그대로 그런 오싹한 감각을 누군가에게 ‘준다’는 구조에서 나온 관용 표현이다.

💡 creep은 ‘기어가다’라는 뜻이므로, 벌레가 피부 위를 기어가는 듯한 느낌을 떠올리면 ‘소름 끼치게 하다’라는 의미를 기억하기 쉽다.