give the finger
숙어C1slang가운뎃손가락을 들어 모욕적인 제스처를 하다
phrase
- 1
상대에게 가운뎃손가락을 들어 보이며 모욕하거나 분노를 표현하다C1
to insult someone by raising the middle finger at them
The driver honked angrily, and the cyclist gave him the finger.
운전자가 화가 나서 경적을 울리자, 자전거 탄 사람이 그에게 가운뎃손가락을 들어 보였다.
She was caught on camera giving the finger to the crowd.
그녀가 군중을 향해 가운뎃손가락을 들어 보이는 모습이 카메라에 잡혔다.
뉘앙스 · 쓰임
‘give someone the middle finger’는 더 직접적이고 설명적인 표현이며, ‘flip someone off’는 특히 미국 영어에서 더 구어적이고 흔합니다. ‘insult someone’은 말이나 행동으로 모욕한다는 넓은 의미이고, ‘give the finger’는 특정한 손동작을 가리킵니다.
매우 무례한 표현과 행동을 가리키므로 실제 사용 시 주의해야 합니다. 사람에게 직접 말할 때는 ‘He gave me the finger’처럼 묘사 용도로 쓰는 것이 일반적이며, 공손한 상황에서는 ‘made an obscene gesture’처럼 완곡하게 표현하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- flip someone off
- 특히 미국 영어에서 흔한 매우 구어적인 표현으로, 의미는 거의 같다.
- give someone the middle finger
- 동작을 더 직접적으로 설명하는 표현이다.
- make an obscene gesture
- 더 완곡하고 공식적인 표현으로, 어떤 제스처인지 구체적으로 말하지 않는다.
반의어
- give someone a thumbs-up
- 승인·격려를 나타내는 긍정적인 손동작이다.
- show respect
- 상대를 모욕하는 것이 아니라 존중하는 태도를 보인다는 일반적 표현이다.
어원 · 암기 팁
[English]가운뎃손가락을 세워 모욕을 나타내는 제스처는 고대 그리스·로마 시대까지 거슬러 올라가는 것으로 알려져 있습니다. 영어 표현 ‘give someone the finger’는 특정 손가락을 상대에게 ‘보내다/내밀다’라는 발상에서 나온 구어적 표현입니다.
💡 상대에게 ‘손가락 하나’를 내미는 장면을 떠올리면, ‘give the finger’가 모욕적인 가운뎃손가락 제스처라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.