glit·ter·a·ti
C2informal연예계·패션계 등의 화려한 유명 인사들
noun명사
- 1
화려한 유명 인사들 — 연예계, 패션계, 사교계 등에서 화려하고 세련된 이미지로 주목받는 유명 인사들C2〔general〕
fashionable, glamorous, or famous people, especially in entertainment, fashion, or high society
The hotel was packed with movie stars and the usual glitterati.
그 호텔은 영화배우들과 늘 보이는 화려한 유명 인사들로 가득했다.
Fashion week attracts the glitterati from Paris, Milan, and New York.
패션 위크는 파리, 밀라노, 뉴욕의 화려한 유명 인사들을 끌어들인다.
뉘앙스 · 쓰임
“celebrities”는 단순히 유명 인사 전반을 뜻하지만, “glitterati”는 화려한 파티, 레드카펫, 패션, 사교계와 연결되는 이미지가 강합니다. “elite”는 권력이나 지위를 강조하고, “glitterati”는 유명세와 화려함을 강조합니다.
대개 복수 집단을 가리키므로 “the glitterati” 형태가 흔합니다. 약간 언론식·풍자적인 느낌이 있어 공식 문서보다는 기사, 칼럼, 문화·패션 관련 글에 잘 어울립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- celebrities
- 가장 일반적인 말로, 화려함이나 패션 감각을 특별히 강조하지는 않습니다.
- the jet set
- 부유하게 세계를 여행하며 사교 생활을 하는 사람들을 강조합니다.
- the beautiful people
- 매력적이고 세련된 유명 인사들을 가리키며, 다소 유행어적·풍자적인 느낌이 있습니다.
반의어
- ordinary people
- 유명하거나 화려한 사교계 인물이 아닌 일반 사람들을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
determiner+noun
- the glitterati화려한 유명 인사들
noun+noun
- Hollywood glitterati할리우드의 화려한 유명 인사들
- fashion glitterati패션계의 화려한 유명 인사들
verb+noun
- attract the glitterati화려한 유명 인사들을 끌어들이다
어원 · 암기 팁
[English]영어 “glitter”와 “literati”를 결합한 말입니다. “literati”가 지식인·문인 집단을 뜻하는 데서, 화려한 유명 인사 집단을 재치 있게 가리키도록 만든 표현입니다.
glitter(반짝임, 화려함) + literati(지식인·문인 집단)
💡 “glitter”처럼 반짝반짝 빛나는 유명 인사들의 무리라고 기억하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1956