go against the grain
숙어B2자신의 성향·원칙·일반적인 흐름에 맞지 않다
phrase
- 1
자신의 성격, 원칙, 습관, 또는 일반적인 기대와 맞지 않아 부자연스럽거나 받아들이기 어렵게 느껴지다B2
to be contrary to someone's nature, principles, habits, or to what is generally expected, so that it feels unnatural or difficult to accept
It goes against the grain for her to ask for help, even when she really needs it.
그녀는 정말 도움이 필요할 때에도 도움을 청하는 것이 성격에 맞지 않아 힘들어한다.
Lying to the client went against the grain, so he decided to tell the truth.
고객에게 거짓말하는 것은 그의 원칙에 어긋났기 때문에 그는 진실을 말하기로 했다.
The new policy goes against the grain of the company's open and informal culture.
그 새 정책은 회사의 개방적이고 격식 없는 문화와 맞지 않는다.
뉘앙스 · 쓰임
"go against the grain"은 단순히 반대한다는 뜻의 "oppose"보다 감정적·본능적으로 맞지 않는 느낌을 강조합니다. "go against the flow"가 다수의 흐름이나 유행을 따르지 않는다는 뜻에 가깝다면, 이 표현은 개인의 원칙이나 자연스러운 방식에 어긋난다는 뉘앙스가 더 강합니다.
주로 "It goes against the grain to do something" 또는 "Something goes against the grain" 형태로 씁니다. 사람을 주어로 하여 "I go against the grain"이라고 하면 '나는 남들과 다르게 행동한다'는 뜻이 될 수 있지만, 더 흔한 형태는 어떤 행동이나 상황이 사람의 성향에 맞지 않는다는 구조입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- feel wrong
- 더 일상적이고 직접적인 표현으로, 원칙이나 성향에 어긋난다는 비유적 깊이는 약합니다.
- be contrary to one's nature
- 의미가 매우 가깝지만 더 설명적이고 다소 격식 있는 표현입니다.
- go against the flow
- 개인의 성향보다 대중의 흐름이나 일반적인 추세를 따르지 않는다는 의미가 더 강합니다.
반의어
- go with the grain
- 자연스러운 방식이나 성향, 기존 흐름에 맞게 행동한다는 반대 의미입니다.
- come naturally
- 어떤 행동이 노력 없이 자연스럽게 느껴진다는 뜻으로, 불편함이 없음을 강조합니다.
- go with the flow
- 자신의 원칙보다 상황이나 대세에 순응한다는 의미가 강합니다.
어원 · 암기 팁
[English]목공에서 'grain'은 나무의 결을 뜻합니다. 나무결을 거슬러 자르거나 대패질하면 작업이 어렵고 표면이 거칠어지므로, 자연스러운 방향이나 성향을 거스르는 일을 비유하게 되었습니다.
💡 나무를 결 반대로 깎으면 거칠고 힘들다는 이미지를 떠올리면, '내 성향이나 원칙에 맞지 않아 불편하다'는 뜻을 기억하기 쉽습니다.