LC·Dict

go begging

숙어C1
/ɡoʊ ˈbeɡɪŋ//ɡəʊ ˈbeɡɪŋ/

아무도 원하지 않거나 가져가지 않아 남아 있다

phrase

  1. 1

    아무도 원하거나 차지하지 않아 물건·기회·일자리 등이 남아 있다C1

    If something goes begging, it remains available because nobody wants it or has claimed it.

    • There are still several free tickets going begging if anyone wants one.

      원하는 사람이 있으면 아직 아무도 가져가지 않은 무료 티켓이 몇 장 남아 있어요.

    • Good jobs in that sector are not likely to go begging for long.

      그 분야의 좋은 일자리가 오래도록 아무도 안 가져가고 남아 있을 가능성은 낮다.

뉘앙스 · 쓰임

‘be available’은 단순히 이용 가능하다는 중립적 표현인 반면, ‘go begging’은 아무도 가져가지 않아서 남아 있거나 기회가 낭비되고 있다는 느낌을 줍니다. ‘up for grabs’는 누구든 차지할 수 있다는 경쟁적인 뉘앙스가 더 강하고, ‘unclaimed’는 공식적으로 주인이 나타나지 않았다는 느낌이 강합니다.

대개 사물이나 기회가 주어가 되어 ‘Tickets are going begging’처럼 씁니다. 사람에게 직접 ‘He went begging’이라고 하면 문자 그대로 ‘구걸하러 다녔다’는 뜻으로 이해될 수 있으므로 주의해야 합니다. 미국 영어에서는 의미가 통하지만 영국 영어보다 덜 흔할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

be available
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, ‘아무도 원하지 않아서 남았다’는 뉘앙스는 약합니다.
be up for grabs
누구든 차지할 수 있다는 뜻으로, 경쟁이나 선착순의 느낌이 더 강합니다.
be unclaimed
물건이나 권리의 주인이 나타나지 않았다는 공식적·사실적 느낌이 강합니다.

반의어

be in demand
많은 사람이 원해 수요가 높다는 뜻으로, ‘남아돈다’는 의미의 반대입니다.
be snapped up
사람들이 빨리 차지하거나 사 간다는 뜻으로, 기회나 물건이 남지 않는 상황을 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]원래 ‘beg’는 ‘구걸하다’라는 뜻입니다. ‘go begging’은 문자 그대로는 ‘구걸하러 다니다’이지만, 관용적으로는 어떤 것이 마치 받아 줄 사람을 찾아다니는 것처럼 아무도 가져가지 않아 남아 있다는 의미로 발전했습니다.

💡 무언가가 사람들에게 ‘제발 나를 가져가 주세요’ 하고 구걸하는 모습을 떠올리면, ‘아무도 원하지 않아 남아 있다’는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

go begging 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전