LC·Dict

go face

숙어C1slang
/ɡoʊ feɪs//ɡəʊ feɪs/

게임에서 방어물이나 중간 목표를 무시하고 상대를 직접 공격하다

phrase

  1. 1

    게임에서 상대의 유닛, 하수인, 방어 수단 등을 상대하지 않고 상대 플레이어 본체를 직접 공격하다.C1

    In a game, to attack the opposing player directly rather than attacking their units, creatures, defenses, or other targets.

    • Don't trade with the minion; just go face and end the game.

      그 하수인과 교환하지 말고 그냥 상대 본체를 쳐서 게임을 끝내.

    • If we go face this turn, we can win before they stabilize.

      이번 턴에 상대 본체를 직접 공격하면, 상대가 안정되기 전에 이길 수 있어.

뉘앙스 · 쓰임

"hit face"와 매우 비슷하지만, "hit face"는 실제 공격 행동을 더 직접적으로 말하고, "go face"는 전략 선택이나 방향을 말하는 느낌이 강합니다. "go for the face"는 더 설명적이고 게임을 모르는 사람에게도 조금 더 이해하기 쉽습니다. "rush"나 "aggro"는 빠르게 몰아치는 전체 전략을 뜻할 수 있어, 개별 공격 행동인 "go face"보다 범위가 넓습니다.

게임 은어이므로 공식 글쓰기나 일반 회화에서는 피하는 것이 좋습니다. 게임을 모르는 사람에게는 의미가 불분명할 수 있으므로 "attack the opponent directly"라고 풀어 말하는 것이 안전합니다. 또한 "go face"는 표준 동사구처럼 쓰이지만 매우 구어적이며, 주로 명령문이나 짧은 전략 대화에서 사용됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

hit face
거의 같은 뜻이지만, 실제 공격을 실행한다는 느낌이 더 강합니다.
attack directly
게임 은어가 아니라 더 일반적이고 설명적인 표현입니다.
go for the face
"go face"보다 조금 더 풀어 쓴 표현으로, 의미가 더 투명합니다.

반의어

trade
상대 본체가 아니라 상대 유닛이나 하수인과 맞교환하는 것을 뜻합니다.
control the board
상대를 직접 공격하기보다 전장이나 판세를 안정적으로 장악하는 전략을 뜻합니다.
play defensively
공격적으로 끝내기보다 방어적으로 버티는 플레이를 말합니다.

어원 · 암기 팁

[English gaming slang]정확한 첫 사용 시점은 분명하지 않지만, 디지털 카드 게임과 전략 게임 커뮤니티에서 널리 퍼진 표현입니다. 여기서 "face"는 상대 캐릭터의 얼굴, 초상화, 또는 플레이어 본체를 가리키며, "go face"는 그 대상을 직접 공격한다는 의미로 굳어졌습니다.

💡 카드 게임 화면에서 상대 영웅의 얼굴을 직접 누르거나 공격한다고 상상하면 "go face"의 뜻을 기억하기 쉽습니다.