go out with the ark
숙어C1informal아주 구식이 되다, 시대에 뒤떨어지다
phrase
- 1
아주 오래되어 더 이상 유행하거나 적절하다고 여겨지지 않다C1
to be or become so old-fashioned that something is no longer fashionable, useful, or acceptable
Those office rules went out with the ark.
그 사무실 규칙들은 완전히 구식이 됐어.
Wearing a tie every day has gone out with the ark in many companies.
많은 회사에서 매일 넥타이를 매는 것은 이제 시대에 뒤떨어진 일이 되었다.
뉘앙스 · 쓰임
“be out of date”보다 더 구어적이고 과장된 표현이며, “old-fashioned”보다 놀리거나 비꼬는 느낌이 더 강할 수 있습니다. “old hat”와 비슷하지만, “go out with the ark”는 특히 ‘이미 오래전에 유행이 끝났다’는 느낌을 줍니다.
주로 영국 영어에서 쓰이며 미국 영어에서는 잘 모를 수 있습니다. 사람에게 직접 쓰면 무례하게 들릴 수 있으므로 보통 물건, 생각, 방식, 유행 등에 쓰는 것이 안전합니다. 현재형 “goes out with the ark”도 가능하지만 실제로는 “went out with the ark”가 훨씬 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- be out of date
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 비꼬는 느낌이 덜합니다.
- be old-fashioned
- 단순히 구식이라는 뜻이며, 반드시 완전히 사라진 유행이라는 뜻은 아닙니다.
- be old hat
- 비격식 표현으로, 새롭거나 흥미롭지 않다는 느낌이 강합니다.
- be passé
- 프랑스어에서 온 표현으로, 패션·문화·취향에 대해 약간 세련되거나 비평적인 느낌으로 씁니다.
반의어
- be up to date
- 최신 상태이거나 현대적이라는 뜻의 중립적 표현입니다.
- be cutting-edge
- 기술이나 아이디어가 매우 최신이고 혁신적이라는 뜻입니다.
- be all the rage
- 현재 매우 유행하고 인기가 많다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]이 표현의 “ark”는 성경 창세기에 나오는 노아의 방주를 가리킵니다. 노아의 방주는 아주 오래된 이야기의 상징이므로, 어떤 것이 ‘방주와 함께 사라졌다’고 말하면 터무니없이 오래되고 구식이라는 뜻이 됩니다.
💡 노아의 방주는 아주 오래된 성경 이야기이므로, 어떤 유행이 ‘방주와 함께 나갔다’고 상상하면 ‘아주 오래전에 끝난 유행’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.