LC·Dict

go through the motions

숙어B2
/ɡoʊ θruː ðə ˈmoʊʃənz//ɡəʊ θruː ðə ˈməʊʃənz/

진심이나 열의 없이 형식적으로만 하다

phrase

  1. 1

    진심, 관심, 열의 없이 필요한 행동이나 절차만 형식적으로 하다B2

    to do the required actions of something without genuine interest, effort, enthusiasm, or feeling

    • After months of disappointment at work, she was just going through the motions.

      몇 달 동안 직장에서 실망을 겪은 뒤, 그녀는 그저 형식적으로만 일하고 있었다.

    • The team attended the meeting, but everyone seemed to be going through the motions.

      팀은 회의에 참석했지만, 모두가 열의 없이 형식적으로만 참여하는 것 같았다.

뉘앙스 · 쓰임

‘do something mechanically’는 기계적으로 반복한다는 느낌이 강하고, ‘phone it in’은 특히 일을 대충 하거나 성의 없이 한다는 비판적·구어적 뉘앙스가 강합니다. ‘go through the motions’는 겉으로는 필요한 행동을 다 하지만 내적 동기나 진심이 없다는 점에 초점이 있습니다.

대체로 부정적인 뉘앙스이므로 사람의 태도나 노력을 평가할 때 조심해서 써야 합니다. 보통 진행형이나 과거형으로 많이 쓰며, ‘just’와 함께 쓰면 ‘그냥 형식적으로만’이라는 의미가 더 강해집니다.

유의어 뉘앙스 비교

do something mechanically
감정이나 생각 없이 자동적으로 한다는 점을 강조합니다.
phone it in
특히 일을 성의 없이 대충 한다는 의미로, 더 구어적이고 비판적인 표현입니다.
do something perfunctorily
형식적으로, 성의 없이 한다는 뜻의 더 격식 있는 표현입니다.

반의어

put your heart into something
진심과 열정을 다해 몰입한다는 의미입니다.
give it your all
최선을 다한다는 뜻으로, 노력의 강도를 강조합니다.
be fully engaged
정신적으로나 감정적으로 완전히 집중하고 참여한다는 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘motion’은 ‘움직임, 동작’을 뜻하며, 이 표현은 실제 의미나 감정 없이 필요한 동작만 수행한다는 생각에서 발전했습니다. 원래는 종교 의식, 훈련, 업무 절차처럼 정해진 동작을 따라 하는 상황과 관련해 이해할 수 있습니다.

💡 몸은 ‘동작(motions)’을 하고 있지만 마음은 빠져 있다고 기억하면 쉽습니다.