go-dev·il
C2rare통나무 운반용 썰매나 유정·파이프라인 장치를 가리키는 드문 말
noun명사
- 1
통나무 끌개, 운반 썰매 — 통나무나 무거운 물건을 끌어 나르는 데 쓰는 단순한 썰매 또는 끌개C2〔logging〕
a simple sled, drag, or frame used for hauling logs or other heavy objects
The museum displayed a go-devil used for hauling pine logs.
그 박물관은 소나무 통나무를 운반하는 데 쓰던 go-devil을 전시했다.
Old loggers dragged timber on a wooden go-devil.
옛 벌목꾼들은 나무로 만든 go-devil에 목재를 실어 끌었다.
- 2
파이프라인 피그, 청소 기구 — 유정이나 파이프라인 안으로 내려 보내거나 통과시켜 장치를 작동시키거나 청소·검사 등에 쓰는 기구C2〔oil and gas〕
a device sent down a well or through a pipeline to operate equipment, trigger an action, clean, or inspect
The crew dropped a go-devil to trigger the tool deep in the well.
작업반은 유정 깊은 곳의 장치를 작동시키려고 go-devil을 내려 보냈다.
Old manuals describe a go-devil for exploding charges in oil wells.
옛 매뉴얼에는 유정 안의 폭약을 터뜨리는 go-devil이 설명되어 있다.
뉘앙스 · 쓰임
일반적인 ‘sled’나 ‘drag’보다 훨씬 특수하고 오래된 느낌이 강합니다. 현대 영어에서 이 단어를 설명 없이 쓰면 대부분의 독자가 정확한 뜻을 모를 수 있습니다.
드문 전문·지역어이므로 일반 글에서는 보통 ‘logging sled’, ‘drag sled’, ‘pipeline pig’, ‘well tool’처럼 더 구체적이고 현대적인 표현을 씁니다. 역사 자료, 벌목사, 석유 시추 관련 문헌에서 주로 만날 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- logging sled
- 현대 독자에게 더 직접적으로 이해되는 설명적 표현입니다.
- drag sled
- 끌어서 운반하는 기능을 강조하는 일반적 표현입니다.
- well tool
- 유정에서 쓰는 공구나 장치를 넓게 가리키는 일반적 표현입니다.
- pipeline pig
- 특히 파이프라인 내부를 청소하거나 검사하는 장치를 가리키는 현대 기술 용어입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a wooden go-devil나무로 만든 go-devil
- a logging go-devil벌목용 go-devil
verb+noun
- drop a go-devilgo-devil을 내려 보내다
verb+noun+prep+noun
- send a go-devil through a pipeline파이프라인 안으로 go-devil을 통과시키다
어원 · 암기 팁
[English]영어 go와 devil이 결합한 합성어입니다. 거칠게 움직이거나 위험하고 다루기 까다로운 장치를 비유적으로 부른 이름으로 이해됩니다.
go + devil
💡 ‘악마처럼 거칠게 가는 장치’라고 떠올리면, 통나무를 끌거나 유정 안으로 내려가는 특수 장치라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.