LC·Dict

grape·shot

C1technical
US/ˈɡreɪpʃɑːt/UK/ˈɡreɪpʃɒt/드물게 쓰임

옛 대포에서 발사하던 작은 쇠구슬 묶음 탄약, 포도탄

noun명사

  1. 1

    포도탄, 산탄옛 대포에서 발사하던, 작은 쇠구슬들을 묶어 만든 탄약C1military history

    a former kind of cannon ammunition made of small metal balls packed together and scattered when fired

    • The battery fired grapeshot at the advancing infantry.

      포병대는 전진하는 보병을 향해 포도탄을 발사했다.

    • The museum display showed how grapeshot spread after leaving the cannon.

      박물관 전시는 포도탄이 대포를 떠난 뒤 어떻게 퍼지는지 보여 주었다.

뉘앙스 · 쓰임

한국어로는 보통 ‘포도탄’이 가장 정확하다. ‘산탄’은 더 넓은 말로, 현대 산탄총의 탄알이나 흩어져 나가는 여러 탄환을 두루 가리킬 수 있지만, grapeshot은 특히 옛 대포용 탄약을 뜻한다. canister shot과 비슷하지만, canister shot은 보통 금속 통 안에 작은 탄환을 넣은 형태를 가리킨다.

일상 회화에서는 거의 쓰이지 않으며, 전쟁사·군사사·박물관 설명·역사 소설 등에서 주로 사용된다. 현대 총기나 일반 산탄총 탄약을 말할 때 grapeshot이라고 하면 부정확할 수 있다.

유의어 뉘앙스 비교

canister shot
비슷한 옛 대포용 산탄이지만, 보통 작은 탄환을 통에 넣은 형태를 가리킨다.
shot
더 넓은 말로, 작은 탄환이나 포탄류를 일반적으로 가리킬 수 있다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • fire grapeshot포도탄을 발사하다

verb+noun+prep+noun

  • load a cannon with grapeshot대포에 포도탄을 장전하다

noun+prep+noun

  • a round of grapeshot포도탄 한 발

noun+noun

  • canister and grapeshot캐니스터탄과 포도탄

어원 · 암기 팁

[English]영어 grape와 shot이 결합한 말로, 작은 탄환들이 포도송이처럼 묶인 모양에서 나온 이름이다.

grape(포도) + shot(탄환, 포탄)

💡 ‘포도송이처럼 묶인 탄환’이라고 기억하면 grapeshot의 뜻인 ‘포도탄’을 떠올리기 쉽다.